Salmi 12
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Nella fine, il salmo di David. Persino alla fine di quanto tempo rimarrò io dimenticato appo te, Signore? e persino a quanto starà la faccia tua rivoltata da me? | 1 [For the choirmaster On the octachord Psalm Of David] Help, Yahweh! No one loyal is left, the faithfulhave vanished from among the children of Adam. |
2 Quanto lungamente porrò io li consigli nell'anima mia, e il dolore per ciascuno dì nel mio cuore? | 2 Friend tel s lies to friend, and, smooth-tongued, speaks from an insincere heart. |
3 Quanto lungamente rimarrà esaltato il mio nemico sopra di me? | 3 May Yahweh cut away every smooth lip, every boastful tongue, |
4 Ragguarda ed esaudisci me, Signore Iddio mio. Illumina gli occhi miei, acciò che mai non dorma nella morte. | 4 those who say, 'In our tongue lies our strength, our lips are our al ies; who can master us?' |
5 Chè per avventura non dica il nimico mio: io sono stato più forte di lui. Quelli che mi trìbulano si rallegreranno, se io mi muoverò. | 5 'For the poor who are plundered, the needy who groan, now wil I act,' says Yahweh, 'I wil grantsalvation to those who sigh for it.' |
6 Ma io sperai nella tua misericordia. Il cuore mio si rallegrerà nel tuo Salvatore; canterò al Signore il qual m' ha dato molti beni; e salmeggerò al nome altissimo del Signore. | 6 Yahweh's promises are promises unal oyed, natural silver which comes from the earth seven timesrefined. |
7 You, Yahweh, wil watch over them, you will protect them from that brood for ever. | |
8 The wicked wil scatter in every direction, as the height of depravity among the children of Adam. |