Scrutatio

Martedi, 13 maggio 2025 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Iob 29


font
BIBBIA VOLGARELXX
1 E aggiunse ancora Iob, riassumendo la parola sua', e disse:1 ετι δε προσθεις ιωβ ειπεν τω προοιμιω
2 Chi mi darà ch' io sia appresso li mezi dinanzi, secondo li dì ne' quali guardava me Iddio,2 τις αν με θειη κατα μηνα εμπροσθεν ημερων ων με ο θεος εφυλαξεν
3 quando splendeva la lucerna sua sopra lo mio capo, e al lume suo andava nelle tenebre?3 ως οτε ηυγει ο λυχνος αυτου υπερ κεφαλης μου οτε τω φωτι αυτου επορευομην εν σκοτει
4 Sì come io fui ne' dì della mia giovinezza, quando secreto era Iddio nel mio tabernacolo;4 οτε ημην επιβριθων οδοις οτε ο θεος επισκοπην εποιειτο του οικου μου
5 quando era l' Onnipotente meco, e dintorno a me li miei figliuoli;5 οτε ημην υλωδης λιαν κυκλω δε μου οι παιδες
6 quando lavava li piedi miei di butirro, e la pietra spandeva a me li rivi dell' olio;6 οτε εχεοντο μου αι οδοι βουτυρω τα δε ορη μου εχεοντο γαλακτι
7 quando andava alla porta della cittade, e nella piazza apparecchiavano la cattedra a me?7 οτε εξεπορευομην ορθριος εν πολει εν δε πλατειαις ετιθετο μου ο διφρος
8 Vedeano me i giovani, e nascondevansi; e li vecchii si rizzavano e stavano.8 ιδοντες με νεανισκοι εκρυβησαν πρεσβυται δε παντες εστησαν
9 Li principi cessavano di favellare, e lo dito si ponevano alla sua bocca.9 αδροι δε επαυσαντο λαλουντες δακτυλον επιθεντες επι στοματι
10 Li duchi constrigneano la loro voce, e la lingua loro s'accostava allo loro gorguzzolo.10 οι δε ακουσαντες εμακαρισαν με και γλωσσα αυτων τω λαρυγγι αυτων εκολληθη
11 E le orecchie udenti beatificavano me, e l'occhio vedente rendea testimonianza a me.11 οτι ους ηκουσεν και εμακαρισεν με οφθαλμος δε ιδων με εξεκλινεν
12 Chè io avea deliberato lo povero gridante, e lo pupillo il quale non avea aiuto.12 διεσωσα γαρ πτωχον εκ χειρος δυναστου και ορφανω ω ουκ ην βοηθος εβοηθησα
13 La benedizione di colui, che sì dovea perire, sopra me venìa; e ho consolato lo cuore della vedova.13 ευλογια απολλυμενου επ' εμε ελθοι στομα δε χηρας με ευλογησεν
14 Di giustizia sono vestito; e vesti’mi, sì come di vestimento e di corona, del mio giudicio.14 δικαιοσυνην δε ενεδεδυκειν ημφιασαμην δε κριμα ισα διπλοιδι
15 Io fui occhio al cieco, e piede al zoppo.15 οφθαλμος ημην τυφλων πους δε χωλων
16 Padre era de' poveri; e la cagione, ch' io non sapea, diligentemente la investigava.16 εγω ημην πατηρ αδυνατων δικην δε ην ουκ ηδειν εξιχνιασα
17 Tritava le mascelle delli malvagi, e delli denti suoi tolleva la preda.17 συνετριψα δε μυλας αδικων εκ δε μεσου των οδοντων αυτων αρπαγμα εξεσπασα
18 E dicea: nel mio piccolo nido mi morirò, e sì come palma moltiplicherò i dì.18 ειπα δε η ηλικια μου γηρασει ωσπερ στελεχος φοινικος πολυν χρονον βιωσω
19 La mia radice aperta è appresso l'acque, e la rugiada starà nella mia mietitura.19 η ριζα μου διηνοικται επι υδατος και δροσος αυλισθησεται εν τω θερισμω μου
20 La mia gloria sempre si rinnoverae, e l'arco mio nella mia mano (sempre) si ristorerà.20 η δοξα μου καινη μετ' εμου και το τοξον μου εν χειρι αυτου πορευσεται
21 Coloro che mi udivano, aspettavano la mia sentenza, e intenti tacevano.21 εμου ακουσαντες προσεσχον εσιωπησαν δε επι τη εμη βουλη
22 Allo mio consiglio niuna cosa ardivano d'aggiugnere, e la mia parola sopra loro stillava.22 επι δε τω εμω ρηματι ου προσεθεντο περιχαρεις δε εγινοντο οποταν αυτοις ελαλουν
23 E aspettavano me, sì come la piova; e la bocca loro aprivano, sì come al vento piovoso serotino.23 ωσπερ γη διψωσα προσδεχομενη τον υετον ουτως ουτοι την εμην λαλιαν
24 Si quando rideva a loro, non credevano; e la luce del mio volto non cadeva in terra.24 εαν γελασω προς αυτους ου μη πιστευσωσιν και φως του προσωπου μου ουκ απεπιπτεν
25 Se io avessi voluto ire a loro, sedeva nel primo luogo; e quando sedea, era sì come re, stanteli dintorno l'oste, ed era consolatore delli piagnenti.25 εξελεξαμην οδον αυτων και εκαθισα αρχων και κατεσκηνουν ωσει βασιλευς εν μονοζωνοις ον τροπον παθεινους παρακαλων