1 E David e il magistrato dello esercito spartirono nel ministerio i figliuoli di Asaf ed Eman e Iditun, i quali profetassero in chitarre, salterii e cimbali, secondo il suo numero, servendo all' officio deputato loro. | 1 και εστησεν δαυιδ ο βασιλευς και οι αρχοντες της δυναμεως εις τα εργα τους υιους ασαφ και αιμαν και ιδιθων τους αποφθεγγομενους εν κινυραις και εν ναβλαις και εν κυμβαλοις και εγενετο ο αριθμος αυτων κατα κεφαλην αυτων εργαζομενων εν τοις εργοις αυτων |
2 De' figliuoli di Asaf: Zaccur e Iosef e Natania e Asarela; i figliuoli di Asaf, sotto la mano di Asaf, profetavano appresso al re. | 2 υιοι ασαφ ζακχουρ και ιωσηφ και ναθανιας και εραηλ υιοι ασαφ εχομενοι ασαφ του προφητου εχομενοι του βασιλεως |
3 E i figliuoli di Iditun: Godolia, Sori, Ieseia e Asabia e Matatia; sei, sotto la mano del padre loro Iditun, il quale profetava in citera sopra li confessanti e laudanti il Signore. | 3 τω ιδιθων υιοι ιδιθων γοδολια και σουρι και ισαια και σεμει και ασαβια και ματταθιας εξ μετα τον πατερα αυτων ιδιθων εν κινυρα ανακρουομενοι εξομολογησιν και αινεσιν τω κυριω |
4 I figliuoli di Eman: Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Ierimot, Anania, Anani ed Eliata, Geddelti e Romemtiezer e Iesbacassa, Melloti, Otir, Maaziot; | 4 τω αιμανι υιοι αιμαν βουκιας και μανθανιας και αζαραηλ και σουβαηλ και ιεριμωθ και ανανιας και ανανι και ηλιαθα και γοδολλαθι και ρωμεμθι-ωδ και ιεσβακασα και μαλληθι και ωθηρι και μεαζωθ |
5 tutti questi figliuoli di Eman, vidente del re ne' sermoni di Dio, acciò che esaltasse il corno; e diede Iddio ad Eman XIIII figliuoli, e tre figliuole. | 5 παντες ουτοι υιοι τω αιμαν τω ανακρουομενω τω βασιλει εν λογοις θεου υψωσαι κερας και εδωκεν ο θεος τω αιμαν υιους δεκα τεσσαρας και θυγατερας τρεις |
6 Tutti a cantare nel tempio di Dio, sotto la mano del padre loro, erano distribuiti in cimbali, salteri e chitarre in li ministerii della casa di Dio appresso al re; cioè Asaf e Iditun ed Eman. | 6 παντες ουτοι μετα του πατρος αυτων υμνωδουντες εν οικω κυριου εν κυμβαλοις και εν ναβλαις και εν κινυραις εχομενα του βασιλεως και ασαφ και ιδιθων και αιμανι |
7 E fu il numero loro colli fratelli loro, i quali insegnavano il cantico di Dio, tutti dottori, ducento ottanta otto. | 7 και εγενετο ο αριθμος αυτων μετα τους αδελφους αυτων δεδιδαγμενοι αδειν κυριω πας συνιων διακοσιοι ογδοηκοντα και οκτω |
8 E misero le sorti per le vice loro per eguale, così il maggiore come il minore, così il dotto, come lo indotto. | 8 και εβαλον και αυτοι κληρους εφημεριων κατα τον μικρον και κατα τον μεγαν τελειων και μανθανοντων |
9 E uscìo la prima sorte a Iosef, il quale era di Asaf; la seconda a Godolia, a' suoi figliuoli e ai dodici suoi fratelli. | 9 και εξηλθεν ο κληρος ο πρωτος υιων αυτου και αδελφων αυτου τω ασαφ τω ιωσηφ γοδολια ο δευτερος ηνια αδελφοι αυτου και υιοι αυτου δεκα δυο |
10 La terza a Zacur e a' suoi figliuoli e a' suoi fratelli XII. | 10 ο τριτος ζακχουρ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
11 La quarta a Isari e a' suoi figliuoli e fratelli dodici. | 11 ο τεταρτος ιεσδρι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
12 La quinta a Natania, e a' suoi figliuoli e fratelli dodici. | 12 ο πεμπτος ναθανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
13 La sesta a Bocciau e a' figliuoli e fratelli [dodici]. | 13 ο εκτος βουκιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
14 La settima a Israela e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 14 ο εβδομος ισεριηλ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
15 La ottava a Iesaia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 15 ο ογδοος ιωσια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
16 La nona a Matania e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 16 ο ενατος μανθανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
17 La decima a Semeia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 17 ο δεκατος σεμει υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
18 La undecima ad Azareel e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 18 ο ενδεκατος αζαρια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
19 La duodecima ad Asabia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 19 ο δωδεκατος ασαβια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
20 La terza decima a Subael e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 20 ο τρισκαιδεκατος σουβαηλ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
21 La quartadecima a Matatia e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 21 ο τεσσαρεσκαιδεκατος ματταθιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
22 La quintadecima a Ierimot e a' suoi figliuoli e fratelli XII. | 22 ο πεντεκαιδεκατος ιεριμωθ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
23 La sestadecima ad Anania e figliuoli e fratelli XII. | 23 ο εκκαιδεκατος ανανιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
24 La XVII a Iesbacassa e a' figliuoli e fratelli XII. | 24 ο επτακαιδεκατος ιεσβακασα υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
25 La XVIII ad Anani e a' figliuoli e fratelli XII. | 25 ο οκτωκαιδεκατος ανανι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
26 La XVIIII a Melloti e a' figliuoli e fratelli XII. | 26 ο εννεακαιδεκατος μελληθι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
27 La vigesima a Eliata e a' figliuoli e fratelli XII. | 27 ο εικοστος ελιαθα υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
28 La XXI ad Otir e ai figliuoli e fratelli XII. | 28 ο εικοστος πρωτος ηθιρ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
29 La XXII a Goddelti e a' figliuoli e fratelli XII. | 29 ο εικοστος δευτερος γοδολλαθι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
30 La XXIII a Maaziot e a' figliuoli e frateilì XII. | 30 ο τριτος και εικοστος μεαζωθ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |
31 La vigesima quarta a Romemtiezer e a' figliuoli e fratelli [XII]. | 31 ο τεταρτος και εικοστος ρωμεμθι-ωδ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο |