SCRUTATIO

Mercoledi, 17 dicembre 2025 - Santi Anania, Misaele e Azaria ( Letture di oggi)

Proverbi 20


font
BIBBIA TINTORIBiblija Hrvatski
1 Il vino è pieno di lussuria,e e l'ubriachezza di tumulti: colui al quale piaccion tali cose non sarà sapiente.1 Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje, neće steći mudrosti.
2 L'ira del re è come il ruggito del leone, chi lo irrita pecca contro la sua vita.2 Kraljev je gnjev kao rika lavlja:
tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
3 E' un onore per l'uomo star lontano dalle contese, ma tutti gli stolti s'immischiano nei litigi.3 Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre,
a tko je bezuman, počinje svađu.
4 A causa del freddo il pigro non volle arare, andrà dunque ad accattare nell'estate, e non gli sarà dato nulla.4 Lijenčina u jesen ne ore:
u doba žetve on traži, i ništa nema.
5 Come acque profonde sono i disegni nel cuore dell'uomo, ma l'uomo sapiente li trarrà fuori.5 Savjet je u srcu čovječjem voda duboka,
i razuman će je čovjek iscrpsti.
6 Molti uomini son chiamati misericordiosi, ma un uomo fedele chi lo potrà trovare?6 Mnogi se naziva dobrim čovjekom,
ali tko će naći vjerna čovjeka?
7 Il giusto che cammina nella sua integrità lascerà felici dietro di sé i suoi figlioli.7 Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj:
blago sinovima njegovim poslije njega!
8 Il re assiso sul trono dove rende giustizia col suo sguardo dissipa ogni male.8 Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj,
istražuje svako zlo svojim očima.
9 Chi può dire: « Il mio cuore è senza macchia, sono immune dal peccato? »9 Tko može reći: Očistih srce svoje,
oprah se od grijeha svoga?
10 Doppio peso, doppia misura, sono ambedue abbonainevoli davanti a Dio.10 Dvojaki utezi i dvojaka mjera
mrski su Jahvi podjednako.
11 Dalle inclinazioni del fanciullo si conosce se puro e retto sarà il suo operare.11 I dijete se poznaje po onome što čini,
je li čisto i pravedno djelo njegovo.
12 L'orecchio che ascolta e l'occhio che vede li ha fatti tutti e due il Signore.12 I uho koje čuje i oko koje vidi,
oboje je Jahve načinio.
13 Non amare il sonno, per non essere oppresso dall'indigenza; tieni gli occhi aperti ed avrai pane in abbondanza.13 Ne ljubi sna, da ne osiromašiš;
otvori oči svoje, i nasitit ćeš se kruha.
14 « Robaccia, robaccia! » dice ogni compratore, ma quando se n'è andato se ne vanta.14 »Loše, loše«, govori kupac,
a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
15 Vi è l'oro, e vi sono molte gemme, ma vaso prezioso son le labbra sapienti.15 Ima zlata i mnogih bisera,
ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
16 Togli la veste a chi si fa mallevadore per uno straniero, e poi' gli stranieri togli il pegno da lui.16 Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga;
oplijeni njega umjesto tuđinca.
17 E' dolce all'uomo il pan frodato, ma poi si trova la bocca piena di ghiaiottoli.17 Sladak je čovjeku kruh prijevare,
ali mu se usta poslije napune pijeskom.
18 I disegni prendon vigore dal consiglio, e con savia direzione devono esser condotte le guerre.18 Naumi se provode savjetom:
zato dobro razmisli pa vodi boj!
19 Con chi rivela i segreti e procede con frode, e apro troppo le labbra, non aver che fare.19 Tko okolo kleveće, otkriva tajne:
zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
20 Chi maledice il padre e la madre, si estinguerà la sua lampada nel folto delle tenebre.20 Tko kune oca svoga i majku svoju,
svjetiljka mu se gasi usred tmine.
21 Il patrimonio messo insieme da principio con celerità, sarà alla fine privo di benedizione.21 Od početka brzo stečeno imanje
na koncu nije blagoslovljeno.
22 Non dire: « Mi vendicherò »; aspetta il Signore ed Egli ti libererà.22 Nemoj govoriti: »Osvetit ću se za zlo«;
čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
23 E' in abominio davanti a Dio il doppio peso, e la bilancia falsa non è cosa buona.23 Mrski su Jahvi dvojaki utezi,
i kriva mjera ne valja.
24 I passi dell'uomo son diretti dal Signore, chi degli uomini potrà capire la via da tenere?24 Od Jahve su koraci čovječji,
i kako da čovjek razumije svoj put?
25 E' rovinoso per l'uomo divorare i santi, e dopo i voti pentirsene.25 Zamka je čovjeku nesmotreno reći: »Ovo je sveto«,
a poslije promišljati što je zavjetovao.
26 Il re saggio disperde gli empi ed innalza sopra di essi un arco trionfale.26 Mudar kralj umije izlučiti opake,
i stavlja ih pod točkove.
27 Lo spirito dell'uomo è fiaccola del Signore la quale penetra le più intime viscere.27 Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji:
ona istražuje sve do dna utrobe.
28 La bontà e la fedeltà custodiscono il re; il trono di lui è reso stabile dalla clemenza.28 Dobrota i vjernost čuvaju kralja,
jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
29 Gloria dei giovani è la loro forza, ornamento dei vecchi è la canizie.29 Ljepota je mladićima njihova snaga,
a starcima je ures sijeda kosa.
30 Il livido delle percosse fa sparire i mali, così pure le piaghe nel più intimo delle viscere.30 Krvave masnice očiste zlo,
i udarci pročiste odaje utrobe.