Salmi 87
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | GREEK BIBLE |
---|---|
1 (Cantico. Salmo. Dei figli di Cose. Per la fine. Su Maheleth. Per rispondere. Istruttivo. Di Eman Ezraita). | 1 Ψαλμος ωδης δια τους υιους Κορε.>> Το θεμελιον αυτου ειναι εις τα ορη τα αγια. |
2 Signore Dio, mio salvatore,giorno e notte io grido dinanzi a te. | 2 Αγαπα ο Κυριος τας πυλας της Σιων υπερ παντα τα σκηνωματα του Ιακωβ. |
3 Giunga al tuo cospetto la mia preghiera, piega il tuo orecchio alle mie suppliche; | 3 Ενδοξα ελαληθησαν περι σου, πολις του Θεου. Διαψαλμα. |
4 Perchè l'anima mia è sazia di mali, e la mia vita è vicina al sepolcro. | 4 Θελω αναφερει την Ρααβ και την Βαβυλωνα μεταξυ των γνωριζοντων με? ιδου, η Παλαιστινη και η Τυρος μετα της Αιθιοπιας? ουτος εγεννηθη εκει. |
5 Son già messo fra quelli che scendono nella fossa, ridotto a uomo senza aiuti. | 5 Και περι της Σιων θελουσιν ειπει, ουτος και εκεινος εγεννηθη εν αυτη? και αυτος ο Υψιστος θελει στερεωσει αυτην. |
6 Libero, son tra i morti, come gli uccisi che dormono nei sepolcri, dei quali tu non hai più memoria, e che sono stati respinti dalla tua mano. | 6 Ο Κυριος θελει αριθμησει, οταν καταγραψη τους λαους, οτι ουτος εγεννηθη εκει. Διαψαλμα. |
7 Mi han gettato in una fossa profonda, in luoghi tenebrosi, nell'ombra di molte. | 7 Και οι ψαλται καθως και οι λαληται των οργανων θελουσι λεγει, Πασαι αι πηγαι μου ειναι εν σοι. |
8 Sopra di me s'aggravò il tuo furore, scaricasti sopra di me tutte le tue procelle. | |
9 Allontanasti da me i miei conoscenti: mi han trattato come oggetto d'abominazione. Son prigioniero senza speranza di scampo. | |
10 I miei occhi sono consumati dal pianto. Tutto il giorno ho gridato a te, o Signore; verso di te ho protese le mie mani. | |
11 Forse farai miracoli per i morti? O i medici potran risuscitarli, perchè ti dian lode? | |
12 Potrà uno raccontare nel sepolcro la tua misericordia, o parlar della tua fedeltà nell'Abisso? | |
13 Forse saran conosciute nelle tenebre le tue maraviglie e la tua giustizia nella terra d'oblio? | |
14 E io ho gridato a te, o Signore, fin dal mattino ti vien incontro, la mia preghiera. | |
15 Perchè, o Signore, respingi le mie suppliche e mi nascondi la tua faccia? | |
16 Io son povero e nei travagli fin dalla mia giovinezza, dopo essere stato esaltato, fui umiliato e conturbato. | |
17 Sopra di me sono passati i tuoi furori, e i tuoi spaventi mi hanno abbattuto. | |
18 Continuamente come acqua mi circondano, tutti insieme mi hanno sommerso. | |
19 Hai allontanato da me l'amico, il congiunto, e i miei conoscenti colla miseria. |