Salmi 62
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 (Salmo di David, quand'era nel deserto dell'Idumea). | 1 [For the choirmaster . . . Jeduthun Psalm Of David] In God alone there is rest for my soul, from himcomes my safety; |
2 O Dio, o Dio mio, per te veglio dalla prima luce. Ha sete di te l'anima mia e molto più la mia carne, | 2 he alone is my rock, my safety, my stronghold so that I stand unshaken. |
3 In una terra deserta, impraticabile e senz'acqua. Così mi presentai nel santuario, per contemplar la tua potenza e la tua gloria. | 3 How much longer wil you set on a victim, al together, intent on murder, like a rampart already leaningover, a wall already damaged? |
4 Perchè più preziosa della vita è la tua grazia, le mie labbra ti loderanno. | 4 Trickery is their only plan, deception their only pleasure, with lies on their lips they pronounce ablessing, with a curse in their hearts.Pause |
5 Così io ti benedirò tutta la vita e nel nome tuo alzerò le mie mani. | 5 Rest in God alone, my soul! He is the source of my hope. |
6 L'anima mia sarà sazia come di midollo e di grasso e con voci di giubilo ti loderà la miabocca. | 6 He alone is my rock, my safety, my stronghold, so that I stand unwavering. |
7 Se mi ricordo di te nel mio letto, te mediterò nelle mie veglie, | 7 In God is my safety and my glory, the rock of my strength. In God is my refuge; |
8 Perchè tu sei il mio aiuto: Io esulto all'ombra delle tue ali; | 8 trust in him, you people, at al times. Pour out your hearts to him, God is a refuge for us.Pause |
9 A te si tiene stretta l'anima mia, mentre la tua destra mi sostiene. | 9 Ordinary people are a mere puff of wind, important people a delusion; set both on the scales together,and they are lighter than a puff of wind. |
10 Essi invano han cercato la mia vita, sprofonderanno negli abissi, | 10 Put no trust in extortion, no empty hopes in robbery; however much wealth may multiply, do not setyour heart on it. |
11 Cadran sotto la spada, saran preda degli sciacalli. | 11 Once God has spoken, twice have I heard this: Strength belongs to God, |
12 Il re invece si rallegrerà in Dio, saran lodati quelli che giuran per lui, perchè sarà chiusa la bocca dei malignatori. | 12 to you, Lord, faithful love; and you repay everyone as their deeds deserve. |