Salmi 128
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 (Salmo graduale). Molto mi han tormentato fin dalla mia giovinezza, (può dire ora Israele). | 1 A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say: |
2 Molto mi hanno tormentato dalla mia giovinezza, ma non mi han potuto vincere. | 2 they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me. |
3 Sopra le mie spalle fabbricarono i peccatori e prolungarono la loro iniquità. | 3 The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity. |
4 Ma il giusto Signore ha troncato le teste dei peccatori. | 4 The just Lord will cut the necks of sinners. |
5 Sian confusi e voltino le spalle tutti quelli che odiano Sionne. | 5 Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards. |
6 Diventino come l'erba dei tetti, che prima d'essere svelta si secca: | 6 Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up: |
7 Colla quale non empie il pugno il mietitore, nè il seno colui che raccoglie manipoli. | 7 with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom. |
8 Quelli che passano non dicono: « La benedizione del Signore sopra di voi, noi vi benediciamo nel nome del Signore ». | 8 And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.” |