1 « Il Tabernacolo poi lo farai di dieci cortine di bisso ritorto, di filo violaceo, porporino, cocciniglia, e variamente ricamate. | 1 Para la construcción de la Morada emplearás diez cortinados de lino fino reforzado, de púrpura violeta, púrpura roja y carmesí, con figuras de querubines diseñadas artísticamente. |
2 La lunghezza d'ogni cortina sarà di ventetto cubiti, la larghezza di quattro; e tutte le cortine saranno della stessa misura. | 2 Cada cortinado tendrá catorce metros de largo por dos de ancho. Todos serán de las mismas dimensiones, |
3 Cinque cortine saranno unite insieme, così pure le altre cinque. | 3 y estarán unidos entre sí en dos grupos de cinco cortinados cada uno. |
4 Farai dei nastri di giacinto ai lati e all'estremità delle cortine, affinchè possano unirsi insieme. | 4 Además, en el borde del último cortinado de la primera serie, pondrás unas presillas de púrpura violeta, y lo mismo harás en el borde del que está en el extremo de la segunda serie. |
5 Ogni cortina avrà cinquanta nastri da una parte e dall'altra, e attaccati in guisa che uno risponda all'altro e possano legarsi insieme. | 5 Pondrás cincuenta presillas en uno y cincuenta en otro, de tal manera que las presillas se correspondan unas con otras. |
6 Farai pure cinquanta anelli d'oro per unire i veli delle cortine in modo da formare un solo Tabernacolo. | 6 Después harás cincuenta ganchos de oro, y con ellos unirás los cortinados entre sí, a fin de que la Morada forme un todo. |
7 Farai anche undici teli di pelo di capra, per coprire la parte superiore del Tabernacolo. | 7 También harás once toldos de pelo de cabra, para cubrir la Morada, a manera de carpa. |
8 Ogni telo sia lungo trenta cubiti e largo quattro, e sian tutti della medesima misura. | 8 Cada uno de estos toldos medirá quince metros de largo por dos de ancho: todos tendrán las mismas dimensiones. |
9 Di questi teli ne congiungerai cinque da parte, e unirai gli altri sei da se in modo da raddoppiare il sesto telo sul davanti del tetto. | 9 Luego unirás separadamente cinco de estos toldos en una parte y seis en la otra, y doblarás el sexto toldo sobre el frente de la carpa. |
10 E metterai cinquanta nastri all'orlo di un telo, affinchè possa essere legato coll'altro, e cinquanta nastri all'orlo dell'altro, perchè possa essere legato col primo. | 10 Después pondrás cincuenta presillas en el borde del toldo que cierra el primer conjunto, y otras cincuenta en el borde del que cierra el segundo conjunto. |
11 Farai ancora cinquanta fibbie di bronzo per unire i nastri, in modo da formare un'unica copertura. | 11 Además, harás cincuenta ganchos de bronce y los introducirás en las presillas» así unirás la carpa, de manera que forme un todo. |
12 E quel che avanzerà delle cortine fatte per coprire il Tabernacolo, cioè la cortina che è di più, metà servirà per coprire la parte posteriore del Tabernacolo; | 12 En cuanto a la parte sobrante de los toldos, la mitad colgará en la parte posterior de la Morada; |
13 e ne penderà un cubito da una parte e un cubito dall'altra, e il di più della lunghezza delle coperte coprirà l'uno e l'altro lato del Tabernacolo. | 13 y los cincuenta centímetros que sobran a lo largo de cada lado, colgarán sobre sus dos costados para cubrirla. |
14 Farai inoltre al Tabernacolo un'altra copertura di pelli di montoni tinte in rosso, e sopra questa un'altra copertura di pelli violette. | 14 Además, tendrás que hacer para la Morada un toldo de pieles de carnero teñido de rojo, y encima de ella otro toldo de cueros finos. |
15 Farai pure di legno di setim le assi del Tabernacolo, e dovranno essere messe per ritto. | 15 También harás para la Morada unos bastidores de madera de acacia, dispuestos verticalmente. |
16 Queste avranno ciascuna dieci cubiti di lunghezza e un cubito e mezzo di larghezza. | 16 Cada bastidor medirá cinco metros de largo por setenta y cinco centímetros de ancho, |
17 Ai lati di ciascun'asse saran fatte due incastrature, mediante le quali un'asse si unisca all'altra; saran fatte così tutte le assi, | 17 y tendrá dos espigones ensamblados uno con el otro. Así armarás todos los bastidores de la Morada. |
18 venti delle quali saranno dal lato meridionale che guarda il mezzogiorno. | 18 Harás veinte de estos bastidores para el lado sur, el que da hacia el Négueb, |
19 Farai di getto quaranta basi d'argento, tali che due basi vengan messe sotto a ciascun'asse ai due angoli. | 19 y cuarenta bases de plata para sostenerlos, o sea, dos bases debajo de cada bastidor, uno para cada espigón. |
20 Anche al secondo lato del Tabernacolo che guarda al settentrione, vi saranno venti assi, | 20 Para el otro lado de la Morada, la parte que da hacia el norte, harás también veinte bastidores |
21 con quaranta basi d'argento, cioè due basi sotto eiascun'asse. | 21 con sus cuarenta bases de plata; |
22 Per il lato occidentale del Tabernacolo farai sei assi, | 22 y para el fondo de la Morada, hacia el oeste, harás seis bastidores, |
23 più due altre assi che saran poste agli angoli del fondo del Tabernacolo. | 23 más otros dos para los ángulos de la parte posterior, |
24 queste saranno unite insieme da cima a fondo, e tutte incastrate l'una nell'altra. E così pure saranno unite le due assi da porsi agli angoli. | 24 que estarán unidos, de abajo hacia arriba, hasta la altura de la primera argolla. Así se hará con los dos bastidores destinados a los dos ángulos. |
25 Saranno in tutto otto assi con sedici basi d'argento, cioè due basi per ogni asse. | 25 Allí habrá entonces ocho bastidores con sus dieciséis bases de plata, dos debajo de cada bastidor. |
26 Farai ancora delle traverse di legno di setim, cinque per fermare insieme le assi di un lato del Tabernacolo, | 26 Además, harás cinco travesaños de madera de acacia para mantener alineados los bastidores que están a un lado de la Morada, |
27 altre cinque per l'altro lato, e altrettante pel lato occidentale; | 27 cinco travesaños para los bastidores del otro costado, y otros cinco para los de la parte posterior, la que da hacia el oeste. |
28 esse passeranno attraverso le assi da un'estremità all'altra. | 28 El travesaño central deberá pasar a media altura de los bastidores, de un extremo a otro. |
29 Rivestirai d'oro anche le assi e vi farai d'oro gli anelli dentro i quali devono passare le traverse per tener fermo il tavolato, e anche le traverse saran rivestite d'oro. | 29 Luego recubrirás de oro los bastidores, forjarás unas argollas de oro para pasar por ellas los travesaños, y a estos últimos también los recubrirás de oro. |
30 Il Tabernacolo lo erigerai secondo il modello che ti fu mostrato sul monte. | 30 Para la construcción de la Morada tendrás presentes todas las normas que te fueron dadas en la Montaña. |
31 Farai pure un velo di giacinto, di porpora, di cocciniglia e di bisso ritorto con ricami e tessuto con bella varietà; | 31 Harás, asimismo, un velo de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y de lino fino reforzado, con figuras de querubines diseñadas artísticamente. |
32 e lo sospenderai a quattro colonne di setim, rivestite anch'esse d'oro, a capi telli d'oro e a basi d'argento. | 32 lo colgarás de cuatro columnas de madera de acacia revestidas de oro, que estarán provistas de unos ganchos del mismo metal y sostenidas por cuatro bases de plata. |
33 E il velo sarà sospeso per mezzo d'anelli, e dietro ad esso porrai l'arca del testimonio; per tal velo saran divisi il Santo e il Santo dei Santi. | 33 Pondrás el velo debajo de los ganchos, y detrás de él colocarás el Arca del Testimonio. Así el velo marcará la división entre el Santo y el Santo de los Santos. |
34 Metterai poi il propiziatorio sopra l'arca del testimonio nel Santo dei Santi; | 34 También colocarás la tapa sobre el Arca del Testimonio, en el Santo de los Santos. |
35 metterai la tavola fuori del velo, e dirimpetto alla tavola, ma dal lato meridionale del Tabernacolo, perchè la mensa deve stare dalla parte di settentrione, metterai il candelabro. | 35 Fuera del velo, pondrás la mesa, y frente a ella, en el lado sur de la Moneda, el candelabro. Así la mesa quedará situada sobre el lado norte. |
36 Farai un velo di giacinto e di porpora e di cocco tinto due volte e di bisso ritorto con lavori di ricamo anche all'ingresso del Tabernacolo. | 36 Para la entrada de la carpa harás una cortina de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y de lino fino reforzado, todo esto recamado artísticamente. |
37 E le cinque colonne di legno di setim, alle quali sarà appeso il velo, le rivestirai d'oro; i loro capitelli saran d'oro e le basi di rame. | 37 Y para sostener la cortina harás cinco columnas de madera de acacia revestidas de oro; sus ganchos también serán de oro, y las apoyarás sobre bases de bronce fundido. |