Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 21


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHSMITH VAN DYKE
1 פַּלְגֵי־מַיִם לֶב־מֶלֶךְ בְּיַד־יְהוָה עַל־כָּל־אֲשֶׁר יַחְפֹּץ יַטֶּנּוּ1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.
2 כָּל־דֶּרֶךְ־אִישׁ יָשָׁר בְּעֵינָיו וְתֹכֵן לִבֹּות יְהוָה2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.
3 עֲשֹׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט נִבְחָר לַיהוָה מִזָּבַח3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.
4 רוּם־עֵינַיִם וּרְחַב־לֵב נִר רְשָׁעִים חַטָּאת4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.
5 מַחְשְׁבֹות חָרוּץ אַךְ־לְמֹותָר וְכָל־אָץ אַךְ־לְמַחְסֹור5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
6 פֹּעַל אֹוצָרֹות בִּלְשֹׁון שָׁקֶר הֶבֶל נִדָּף מְבַקְשֵׁי־מָוֶת6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.
7 שֹׁד־רְשָׁעִים יְגֹורֵם כִּי מֵאֲנוּ לַעֲשֹׂות מִשְׁפָּט7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.
8 הֲפַכְפַּךְ דֶּרֶךְ אִישׁ וָזָר וְזַךְ יָשָׁר פָּעֳלֹו8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
9 טֹוב לָשֶׁבֶת עַל־פִּנַּת־גָּג מֵאֵשֶׁת מִדְיָנִים וּבֵית חָבֶר9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.
10 נֶפֶשׁ רָשָׁע אִוְּתָה־רָע לֹא־יֻחַן בְּעֵינָיו רֵעֵהוּ10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.
11 בַּעְנָשׁ־לֵץ יֶחְכַּם־פֶּתִי וּבְהַשְׂכִּיל לְחָכָם יִקַּח־דָּעַת11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة
12 מַשְׂכִּיל צַדִּיק לְבֵית רָשָׁע מְסַלֵּף רְשָׁעִים לָרָע12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.
13 אֹטֵם אָזְנֹו מִזַּעֲקַת־דָּל גַּם־הוּא יִקְרָא וְלֹא יֵעָנֶה13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.
14 מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה־אָף וְשֹׁחַד בַּחֵק חֵמָה עַזָּה14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.
15 שִׂמְחָה לַצַּדִּיק עֲשֹׂות מִשְׁפָּט וּמְחִתָּה לְפֹעֲלֵי אָוֶן15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.
16 אָדָם תֹּועֶה מִדֶּרֶךְ הַשְׂכֵּל בִּקְהַל רְפָאִים יָנוּחַ16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.
17 אִישׁ מַחְסֹור אֹהֵב שִׂמְחָה אֹהֵב יַיִן־וָשֶׁמֶן לֹא יַעֲשִׁיר17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
18 כֹּפֶר לַצַּדִּיק רָשָׁע וְתַחַת יְשָׁרִים בֹּוגֵד18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر
19 טֹוב שֶׁבֶת בְּאֶרֶץ־מִדְבָּר מֵאֵשֶׁת [מְדֹונִים כ] (מִדְיָנִים ק) וָכָעַס19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.
20 אֹוצָר ׀ נֶחְמָד וָשֶׁמֶן בִּנְוֵה חָכָם וּכְסִיל אָדָם יְבַלְּעֶנּוּ20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.
21 רֹדֵף צְדָקָה וָחָסֶד יִמְצָא חַיִּים צְדָקָה וְכָבֹוד21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
22 עִיר גִּבֹּרִים עָלָה חָכָם וַיֹּרֶד עֹז מִבְטֶחָה22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
23 שֹׁמֵר פִּיו וּלְשֹׁונֹו שֹׁמֵר מִצָּרֹות נַפְשֹׁו23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.
24 זֵד יָהִיר לֵץ שְׁמֹו עֹושֶׂה בְּעֶבְרַת זָדֹון24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.
25 תַּאֲוַת עָצֵל תְּמִיתֶנּוּ כִּי־מֵאֲנוּ יָדָיו לַעֲשֹׂות25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.
26 כָּל־הַיֹּום הִתְאַוָּה תַאֲוָה וְצַדִּיק יִתֵּן וְלֹא יַחְשֹׂךְ26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.
27 זֶבַח רְשָׁעִים תֹּועֵבָה אַף כִּי־בְזִמָּה יְבִיאֶנּוּ27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.
28 עֵד־כְּזָבִים יֹאבֵד וְאִישׁ ומֵעַ לָנֶצַח יְדַבֵּר28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.
29 הֵעֵז אִישׁ רָשָׁע בְּפָנָיו וְיָשָׁר הוּא ׀ [יָכִין כ] (יָבִין ק) [דְּרָכָיו כ] (דַּרְכֹּו׃ ק)29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.
30 אֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד יְהוָה׃ פ30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.
31 סוּס מוּכָן לְיֹום מִלְחָמָה וְלַיהוָה הַתְּשׁוּעָה31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب