1 פַּלְגֵי־מַיִם לֶב־מֶלֶךְ בְּיַד־יְהוָה עַל־כָּל־אֲשֶׁר יַחְפֹּץ יַטֶּנּוּ | 1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله. |
2 כָּל־דֶּרֶךְ־אִישׁ יָשָׁר בְּעֵינָיו וְתֹכֵן לִבֹּות יְהוָה | 2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب. |
3 עֲשֹׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט נִבְחָר לַיהוָה מִזָּבַח | 3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة. |
4 רוּם־עֵינַיִם וּרְחַב־לֵב נִר רְשָׁעִים חַטָּאת | 4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية. |
5 מַחְשְׁבֹות חָרוּץ אַךְ־לְמֹותָר וְכָל־אָץ אַךְ־לְמַחְסֹור | 5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز. |
6 פֹּעַל אֹוצָרֹות בִּלְשֹׁון שָׁקֶר הֶבֶל נִדָּף מְבַקְשֵׁי־מָוֶת | 6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت. |
7 שֹׁד־רְשָׁעִים יְגֹורֵם כִּי מֵאֲנוּ לַעֲשֹׂות מִשְׁפָּט | 7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل. |
8 הֲפַכְפַּךְ דֶּרֶךְ אִישׁ וָזָר וְזַךְ יָשָׁר פָּעֳלֹו | 8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم. |
9 טֹוב לָשֶׁבֶת עַל־פִּנַּת־גָּג מֵאֵשֶׁת מִדְיָנִים וּבֵית חָבֶר | 9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك. |
10 נֶפֶשׁ רָשָׁע אִוְּתָה־רָע לֹא־יֻחַן בְּעֵינָיו רֵעֵהוּ | 10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه. |
11 בַּעְנָשׁ־לֵץ יֶחְכַּם־פֶּתִי וּבְהַשְׂכִּיל לְחָכָם יִקַּח־דָּעַת | 11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة |
12 מַשְׂכִּיל צַדִּיק לְבֵית רָשָׁע מְסַלֵּף רְשָׁעִים לָרָע | 12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر. |
13 אֹטֵם אָזְנֹו מִזַּעֲקַת־דָּל גַּם־הוּא יִקְרָא וְלֹא יֵעָנֶה | 13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب. |
14 מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה־אָף וְשֹׁחַד בַּחֵק חֵמָה עַזָּה | 14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد. |
15 שִׂמְחָה לַצַּדִּיק עֲשֹׂות מִשְׁפָּט וּמְחִתָּה לְפֹעֲלֵי אָוֶן | 15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم. |
16 אָדָם תֹּועֶה מִדֶּרֶךְ הַשְׂכֵּל בִּקְהַל רְפָאִים יָנוּחַ | 16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة. |
17 אִישׁ מַחְסֹור אֹהֵב שִׂמְחָה אֹהֵב יַיִן־וָשֶׁמֶן לֹא יַעֲשִׁיר | 17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني. |
18 כֹּפֶר לַצַּדִּיק רָשָׁע וְתַחַת יְשָׁרִים בֹּוגֵד | 18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر |
19 טֹוב שֶׁבֶת בְּאֶרֶץ־מִדְבָּר מֵאֵשֶׁת [מְדֹונִים כ] (מִדְיָנִים ק) וָכָעַס | 19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة. |
20 אֹוצָר ׀ נֶחְמָד וָשֶׁמֶן בִּנְוֵה חָכָם וּכְסִיל אָדָם יְבַלְּעֶנּוּ | 20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه. |
21 רֹדֵף צְדָקָה וָחָסֶד יִמְצָא חַיִּים צְדָקָה וְכָבֹוד | 21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة. |
22 עִיר גִּבֹּרִים עָלָה חָכָם וַיֹּרֶד עֹז מִבְטֶחָה | 22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها. |
23 שֹׁמֵר פִּיו וּלְשֹׁונֹו שֹׁמֵר מִצָּרֹות נַפְשֹׁו | 23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه. |
24 זֵד יָהִיר לֵץ שְׁמֹו עֹושֶׂה בְּעֶבְרַת זָדֹון | 24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء. |
25 תַּאֲוַת עָצֵל תְּמִיתֶנּוּ כִּי־מֵאֲנוּ יָדָיו לַעֲשֹׂות | 25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل. |
26 כָּל־הַיֹּום הִתְאַוָּה תַאֲוָה וְצַדִּיק יִתֵּן וְלֹא יַחְשֹׂךְ | 26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك. |
27 זֶבַח רְשָׁעִים תֹּועֵבָה אַף כִּי־בְזִמָּה יְבִיאֶנּוּ | 27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش. |
28 עֵד־כְּזָבִים יֹאבֵד וְאִישׁ ומֵעַ לָנֶצַח יְדַבֵּר | 28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم. |
29 הֵעֵז אִישׁ רָשָׁע בְּפָנָיו וְיָשָׁר הוּא ׀ [יָכִין כ] (יָבִין ק) [דְּרָכָיו כ] (דַּרְכֹּו׃ ק) | 29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه. |
30 אֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד יְהוָה׃ פ | 30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب. |
31 סוּס מוּכָן לְיֹום מִלְחָמָה וְלַיהוָה הַתְּשׁוּעָה | 31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب |