Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 1


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات1 Paul, an Apostle, not from men and not through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead,
2 وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية.2 and all the brothers who are with me: to the churches of Galatia.
3 نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح3 Grace and peace to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا4 who gave himself on behalf of our sins, so that he might deliver us from this present wicked age, according to the will of God our Father.
5 الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين5 To him is glory forever and ever. Amen.
6 اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر6 I wonder that you have been so quickly transferred, from him who called you into the grace of Christ, over to another gospel.
7 ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح.7 For there is no other, except that there are some persons who disturb you and who want to overturn the Gospel of Christ.
8 ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما.8 But if anyone, even we ourselves or an Angel from Heaven, were to preach to you a gospel other than the one that we have preached to you, let him be anathema.
9 كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما.9 Just as we have said before, so now I say again: If anyone has preached a gospel to you, other than that which you have received, let him be anathema.
10 أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح10 For am I now persuading men, or God? Or, am I seeking to please men? If I still were pleasing men, then I would not be a servant of Christ.
11 واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان.11 For I would have you understand, brothers, that the Gospel which has been preached by me is not according to man.
12 لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح.12 And I did not receive it from man, nor did I learn it, except through the revelation of Jesus Christ.
13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها.13 For you have heard of my former behavior within Judaism: that, beyond measure, I persecuted the Church of God and fought against Her.
14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي.14 And I advanced in Judaism beyond many of my equals among my own kind, having proven to be more abundant in zeal toward the traditions of my fathers.
15 ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته15 But, when it pleased him who, from my mother’s womb, had set me apart, and who has called me by his grace,
16 ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما16 to reveal his Son within me, so that I might evangelize him among the Gentiles, I did not next seek the consent of flesh and blood.
17 ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق.17 Neither did I go to Jerusalem, to those who were Apostles before me. Instead, I went into Arabia, and next I returned to Damascus.
18 ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما.18 And then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter; and I stayed with him for fifteen days.
19 ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب.19 But I saw none of the other Apostles, except James, the brother of the Lord.
20 والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه.20 Now what I am writing to you: behold, before God, I am not lying.
21 وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية.21 Next, I went into the regions of Syria and Cilicia.
22 ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح22 But I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ.
23 غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه.23 For they had only heard that: “He, who formerly persecuted us, now evangelizes the faith which he once fought.”
24 فكانوا يمجدون الله فيّ24 And they glorified God in me.