1 فاقول ألعل الله رفض شعبه. حاشا. لاني انا ايضا اسرائيلي من نسل ابراهيم من سبط بنيامين. | 1 I ask, then, has God rejected his people? Of course not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. |
2 لم يرفض الله شعبه الذي سبق فعرفه. ام لستم تعلمون ماذا يقول الكتاب في ايليا كيف يتوسل الى الله ضد اسرائيل قائلا | 2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says about Elijah, how he pleads with God against Israel? |
3 يا رب قتلوا انبياءك وهدموا مذابحك وبقيت انا وحدي وهم يطلبون نفسي. | 3 "Lord, they have killed your prophets, they have torn down your altars, and I alone am left, and they are seeking my life." |
4 لكن ماذا يقول له الوحي. ابقيت لنفسي سبعة آلاف رجل لم يحنوا ركبة لبعل. | 4 But what is God's response to him? "I have left for myself seven thousand men who have not knelt to Baal." |
5 فكذلك في الزمان الحاضر ايضا قد حصلت بقية حسب اختيار النعمة. | 5 So also at the present time there is a remnant, chosen by grace. |
6 فان كان بالنعمة فليس بعد بالاعمال. وإلا فليست النعمة بعد نعمة. وان كان بالاعمال فليس بعد نعمة. وإلا فالعمل لا يكون بعد عملا. | 6 But if by grace, it is no longer because of works; otherwise grace would no longer be grace. |
7 فماذا. ما يطلبه اسرائيل ذلك لم ينله. ولكن المختارون نالوه. واما الباقون فتقسوا | 7 What then? What Israel was seeking it did not attain, but the elect attained it; the rest were hardened, |
8 كما هو مكتوب اعطاهم الله روح سبات وعيونا حتى لا يبصروا وآذانا حتى لا يسمعوا الى هذا اليوم. | 8 as it is written: "God gave them a spirit of deep sleep, eyes that should not see and ears that should not hear, down to this very day." |
9 وداود يقول لتصر مائدتهم فخا وقنصا وعثرة ومجازاة لهم. | 9 And David says: "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them; |
10 لتظلم اعينهم كي لا يبصروا ولتحن ظهورهم في كل حين | 10 let their eyes grow dim so that they may not see, and keep their backs bent forever." |
11 فاقول ألعلهم عثروا لكي يسقطوا. حاشا. بل بزلتهم صار الخلاص للامم لاغارتهم. | 11 Hence I ask, did they stumble so as to fall? Of course not! But through their transgression salvation has come to the Gentiles, so as to make them jealous. |
12 فان كانت زلتهم غنى للعالم ونقصانهم غنى للامم فكم بالحري ملؤهم. | 12 Now if their transgression is enrichment for the world, and if their diminished number is enrichment for the Gentiles, how much more their full number. |
13 فاني اقول لكم ايها الامم. بما اني انا رسول للامم امجد خدمتي | 13 Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am the apostle to the Gentiles, I glory in my ministry |
14 لعلي أغير انسبائي واخلّص اناسا منهم. | 14 in order to make my race jealous and thus save some of them. |
15 لانه ان كان رفضهم هو مصالحة العالم فماذا يكون اقتبالهم الا حياة من الاموات. | 15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? |
16 وان كانت الباكورة مقدسة فكذلك العجين. وان كان الاصل مقدسا فكذلك الاغصان. | 16 If the firstfruits are holy, so is the whole batch of dough; and if the root is holy, so are the branches. |
17 فان كان قد قطع بعض الاغصان وانت زيتونة برية طعّمت فيها فصرت شريكا في اصل الزيتونة ودسمها | 17 But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in their place and have come to share in the rich root of the olive tree, |
18 فلا تفتخر على الاغصان. وان افتخرت فانت لست تحمل الاصل بل الاصل اياك يحمل. | 18 do not boast against the branches. If you do boast, consider that you do not support the root; the root supports you. |
19 فستقول قطعت الاغصان لأطعم انا. | 19 Indeed you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in." |
20 حسنا. من اجل عدم الايمان قطعت وانت بالايمان ثبتّ. لا تستكبر بل خف. | 20 That is so. They were broken off because of unbelief, but you are there because of faith. So do not become haughty, but stand in awe. |
21 لانه ان كان الله لم يشفق على الاغصان الطبيعية فلعله لا يشفق عليك ايضا. | 21 For if God did not spare the natural branches, (perhaps) he will not spare you either. |
22 فهوذا لطف الله وصرامته. اما الصرامة فعلى الذين سقطوا. واما اللطف فلك ان ثبت في اللطف وإلا فانت ايضا ستقطع. | 22 See, then, the kindness and severity of God: severity toward those who fell, but God's kindness to you, provided you remain in his kindness; otherwise you too will be cut off. |
23 وهم ان لم يثبتوا في عدم الايمان سيطعمون. لان الله قادر ان يطعمهم ايضا. | 23 And they also, if they do not remain in unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again. |
24 لانه ان كنت انت قد قطعت من الزيتونة البرية حسب الطبيعة وطعمت بخلاف الطبيعة في زيتونة جيدة فكم بالحري يطعّم هؤلاء الذين هم حسب الطبيعة في زيتونتهم الخاصة | 24 For if you were cut from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated one, how much more will they who belong to it by nature be grafted back into their own olive tree. |
25 فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا هذا السر. لئلا تكونوا عند انفسكم حكماء. ان القساوة قد حصلت جزئيا لاسرائيل الى ان يدخل ملؤ الامم | 25 I do not want you to be unaware of this mystery, brothers, so that you will not become wise (in) your own estimation: a hardening has come upon Israel in part, until the full number of the Gentiles comes in, |
26 وهكذا سيخلص جميع اسرائيل. كما هو مكتوب سيخرج من صهيون المنقذ ويرد الفجور عن يعقوب. | 26 and thus all Israel will be saved, as it is written: "The deliverer will come out of Zion, he will turn away godlessness from Jacob; |
27 وهذا هو العهد من قبلي لهم متى نزعت خطاياهم. | 27 and this is my covenant with them when I take away their sins." |
28 من جهة الانجيل هم اعداء من اجلكم. واما من جهة الاختيار فهم احباء من اجل الآباء. | 28 In respect to the gospel, they are enemies on your account; but in respect to election, they are beloved because of the patriarchs. |
29 لان هبات الله ودعوته هي بلا ندامة. | 29 For the gifts and the call of God are irrevocable. |
30 فانه كما كنتم انتم مرة لا تطيعون الله ولكن الآن رحمتم بعصيان هؤلاء | 30 Just as you once disobeyed God but have now received mercy because of their disobedience, |
31 هكذا هؤلاء ايضا الآن لم يطيعوا لكي يرحموا هم ايضا برحمتكم. | 31 so they have now disobeyed in order that, by virtue of the mercy shown to you, they too may (now) receive mercy. |
32 لان الله اغلق على الجميع معا في العصيان لكي يرحم الجميع | 32 For God delivered all to disobedience, that he might have mercy upon all. |
33 يا لعمق غنى الله وحكمته وعلمه. ما ابعد احكامه عن الفحص وطرقه عن الاستقصاء. | 33 Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments and how unsearchable his ways! |
34 لان من عرف فكر الرب او من صار له مشيرا. | 34 "For who has known the mind of the Lord or who has been his counselor?" |
35 او من سبق فاعطاه فيكافأ. | 35 "Or who has given him anything that he may be repaid?" |
36 لان منه وبه وله كل الاشياء. له المجد الى الابد. آمين | 36 For from him and through him and for him are all things. To him be glory forever. Amen. |