Isaia (اشعياء) 43
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | VULGATA |
---|---|
1 والآن هكذا يقول الرب خالقك يا يعقوب وجابلك يا اسرائيل . لا تخف لاني فديتك. دعوتك باسمك. انت لي. | 1 Et nunc hæc dicit Dominus creans te, Jacob, et formans te, Israël : Noli timere, quia redemi te, et vocavi te nomine tuo : meus es tu. |
2 اذا اجتزت في المياه فانا معك وفي الانهار فلا تغمرك. اذا مشيت في النار فلا تلدع واللهيب لا يحرقك. | 2 Cum transieris per aquas, tecum ero, et flumina non operient te ; cum ambulaveris in igne, non combureris, et flamma non ardebit in te. |
3 لاني انا الرب الهك قدوس اسرائيل مخلّصك. جعلت مصر فديتك كوش وسبا عوضك. | 3 Quia ego Dominus Deus tuus, Sanctus Israël, salvator tuus, dedi propitiationem tuam Ægyptum, Æthopiam, et Saba, pro te. |
4 اذ صرت عزيزا في عينيّ مكرما وانا قد احببتك اعطي اناسا عوضك وشعوبا عوض نفسك. | 4 Ex quo honorabilis factus es in oculis meis, et gloriosus, ego dilexi te, et dabo homines pro te, et populos pro anima tua. |
5 لا تخف فاني معك. من المشرق آتي بنسلك ومن المغرب اجمعك. | 5 Noli timere, quia ego tecum sum ; ab oriente adducam semen tuum, et ab occidente congregabo te. |
6 اقول للشمال اعط وللجنوب لا تمنع. أيت ببني من بعيد وببناتي من اقصى الارض. | 6 Dicam aquiloni : Da ; et austro : Noli prohibere : affer filios meos de longinquo, et filias meas ab extremis terræ. |
7 بكل من دعي باسمي ولمجدي خلقته وجبلته وصنعته. | 7 Et omnem qui invocat nomen meum, in gloriam meam creavi eum, formavi eum, et feci eum. |
8 اخرج الشعب الاعمى وله عيون والاصم وله آذان | 8 Educ foras populum cæcum, et oculos habentem ; surdum, et aures ei sunt. |
9 اجتمعوا يا كل الامم معا ولتلتئم القبائل. من منهم يخبر بهذا ويعلمنا بالاوليات. ليقدموا شهودهم ويتبرروا. او ليسمعوا فيقولوا صدق. | 9 Omnes gentes congregatæ sunt simul, et collectæ sunt tribus. Quis in vobis annuntiet istud, et quæ prima sunt audire nos faciet ? Dent testes eorum, justificentur, et audiant, et dicant : Vere. |
10 انتم شهودي يقول الرب وعبدي الذي اخترته لكي تعرفوا وتؤمنوا بي وتفهموا اني انا هو. قبلي لم يصور اله وبعدي لا يكون. | 10 Vos testes mei, dicit Dominus, et servus meus quem elegi : ut sciatis, et credatis mihi, et intelligatis quia ego ipse sum ; ante me non est formatus Deus, et post me non erit. |
11 انا انا الرب وليس غيري مخلص. | 11 Ego sum, ego sum Dominus, et non est absque me salvator. |
12 انا اخبرت وخلّصت واعلمت وليس بينكم غريب. وانتم شهودي يقول الرب وانا الله. | 12 Ego annuntiavi, et salvavi ; auditum feci, et non fuit in vobis alienus : vos testes mei, dicit Dominus, et ego Deus. |
13 ايضا من اليوم انا هو ولا منقذ من يدي. افعل ومن يرد | 13 Et ab initio ego ipse, et non est qui de manu mea eruat. Operabor, et quis avertet illud ? |
14 هكذا يقول الرب فاديكم قدوس اسرائيل. لاجلكم ارسلت الى بابل والقيت المغاليق كلها والكلدانيين في سفن ترنمهم. | 14 Hæc dicit Dominus, redemptor vester, Sanctus Israël : Propter vos misi in Babylonem, et detraxi vectes universos, et Chaldæos in navibus suis gloriantes. |
15 انا الرب قدوسكم خالق اسرائيل ملككم. | 15 Ego Dominus, Sanctus vester, creans Israël, rex vester. |
16 هكذا يقول الرب الجاعل في البحر طريقا وفي المياه القوية مسلكا | 16 Hæc dicit Dominus, qui dedit in mari viam, et in aquis torrentibus semitam ; |
17 المخرج المركبة والفرس الجيش والعزّ. يضطجعون معا ولا يقومون. قد خمدوا. كفتيلة انطفأوا | 17 qui eduxit quadrigam et equum, agmen et robustum : simul obdormierunt, nec resurgent ; contriti sunt quasi linum, et extincti sunt. |
18 لا تذكروا الاوليات. والقديمات لا تتأملوا بها. | 18 Ne memineritis priorum, et antiqua ne intueamini. |
19 هانذا صانع أمرا جديدا. الآن ينبت. ألا تعرفونه. اجعل في البرية طريقا في القفر انهارا. | 19 Ecce ego facio nova, et nunc orientur, utique cognoscetis ea : ponam in deserto viam, et in invio flumina. |
20 يمجدني حيوان الصحراء الذئاب وبنات النعام لاني جعلت في البرية ماء انهارا في القفر لاسقي شعبي مختاري. | 20 Glorificabit me bestia agri, dracones, et struthiones : quia dedi in deserto aquas, flumina in invio, ut darem potum populo meo, electo meo. |
21 هذا الشعب جبلته لنفسي. يحدث بتسبيحي | 21 Populum istum formavi mihi : laudem meam narrabit. |
22 وانت لم تدعني يا يعقوب حتى تتعب من اجلي يا اسرائيل. | 22 Non me invocasti, Jacob, nec laborasti in me, Israël. |
23 لم تحضر لي شاة محرقتك وبذبائحك لم تكرمني. لم استخدمك بتقدمة ولا اتعبتك بلبان. | 23 Non obtulisti mihi arietem holocausti tui, et victimis tuis non glorificasti me ; non te servire feci in oblatione, nec laborem tibi præbui in thure. |
24 لم تشتر لي بفضة قصبا وبشحم ذبائحك لم تروني. لكن استخدمتني بخطاياك واتعبتني بآثامك. | 24 Non emisti mihi argento calamum, et adipe victimarum tuarum non inebriasti me : verumtamen servire me fecisti in peccatis tuis ; præbuisti mihi laborem in iniquitatibus tuis. |
25 انا انا هو الماحي ذنوبك لاجل نفسي وخطاياك لا اذكرها | 25 Ego sum, ego sum ipse qui deleo iniquitates tuas propter me, et peccatorum tuorum non recordabor. |
26 ذكّرني فنتحاكم معا. حدّث لكي تتبرر. | 26 Reduc me in memoriam, et judicemur simul : narra si quid habes ut justificeris. |
27 ابوك الاول اخطأ ووسطاؤك عصوا عليّ. | 27 Pater tuus primus peccavit, et interpretes tui prævaricati sunt in me : |
28 فدنست رؤساء القدس ودفعت يعقوب الى اللعن واسرائيل الى الشتائم | 28 et contaminavi principes sanctos ; dedi ad internecionem Jacob, et Israël in blasphemiam. |