1 يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك. | 1 Υιε μου, φυλαττε τους λογους μου και ταμιευσον τας εντολας μου παρα σεαυτω. |
2 احفظ وصاياي فتحيا وشريعتي كحدقة عينك. | 2 Φυλαττε τας εντολας μου, και θελεις ζησει? και τον νομον μου, ως την κορην των οφθαλμων σου. |
3 اربطها على اصابعك اكتبها على لوح قلبك. | 3 Δεσον αυτα επι τους δακτυλους σου, εγχαραξον αυτα επι την πλακα της καρδιας σου. |
4 قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة. | 4 Ειπε προς την σοφιαν; συ εισαι αδελφη μου? και καλεσον την φρονησιν συγγενη σου? |
5 لتحفظك من المرأة الاجنبية من الغريبة الملقة بكلامها | 5 δια να σε φυλαττωσιν απο ξενης γυναικος, απο αλλοτριας κολακευουσης δια των λογων αυτης. |
6 لاني من كوة بيتي من وراء شباكي تطلعت | 6 Επειδη απο του παραθυρου της οικιας μου εκυψα δια του δικτυωτου μου? |
7 فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم | 7 και ειδον μεταξυ των αφρονων, παρετηρησα μεταξυ των νεανισκων, νεον ενδεη φρενων? |
8 عابرا في الشارع عند زاويتها وصاعدا في طريق بيتها | 8 οστις διεβαινε δια της πλατειας, πλησιον της γωνιας αυτης, και διηρχετο την οδον προς την οικιαν αυτης, |
9 في العشاء في مساء اليوم في حدقة الليل والظلام. | 9 εν τω εσπερινω σκοτει της ημερας, εν τω σκοτασμω της νυκτος και τω γνοφω? |
10 واذ بامرأة استقبلته في زي زانية وخبيثة القلب. | 10 και ιδου, συναπαντα αυτον γυνη εχουσα σχημα πορνικον, και καρδιαν δολιοφρονα, |
11 صخّابة هي وجامحة. في بيتها لا تستقر قدماها. | 11 φλυαρος και αναιδης? οι ποδες αυτης δεν μενουσιν εν τω οικω αυτης? |
12 تارة في الخارج واخرى في الشوارع. وعند كل زاوية تكمن. | 12 τωρα ειναι εξω, τωρα εν ταις πλατειαις, και ενεδρευει πλησιον πασης γωνιας. |
13 فامسكته وقبّلته. اوقحت وجهها وقالت له | 13 Και πιανει αυτον και φιλει αυτον και με αναιδες προσωπον λεγει προς αυτον, |
14 عليّ ذبائح السلامة. اليوم اوفيت نذوري. | 14 Εχω θυσιας ειρηνικας? σημερον απεδωκα τας ευχας μου? |
15 فلذلك خرجت للقائك لاطلب وجهك حتى اجدك. | 15 δια τουτο εξηλθον εις απαντησιν σου, ποθουσα το προσωπον σου, και σε ευρηκα? |
16 بالديباج فرشت سريري بموشّى كتان من مصر. | 16 εστρωσα την κλινην μου με πεπλους, με ταπητας πεποικιλμενους, με νηματα της Αιγυπτου? |
17 عطرت فراشي بمرّ وعود وقرفة. | 17 εθυμιασα την κλινην μου με σμυρναν, αλοην και κιναμωμον? |
18 هلم نرتو ودّا الى الصباح. نتلذذ بالحب. | 18 ελθε, ας μεθυσθωμεν απο ερωτος μεχρι της αυγης? ας εντρυφησωμεν εις ερωτας? |
19 لان الرجل ليس في البيت. ذهب في طريق بعيدة. | 19 διοτι δεν ειναι ο ανηρ εν τη οικια αυτου, υπηγεν εις οδον μακραν? |
20 اخذ صرّة الفضة بيده. يوم الهلال ياتي الى بيته. | 20 ελαβε βαλαντιον αργυριου εν τη χειρι αυτου? εν ωρισμενω καιρω θελει επανελθει εις την οικιαν αυτου. |
21 اغوته بكثرة فنونها بملث شفتيها طوحته. | 21 Δια της πολλης αυτης τεχνης απεπλανησεν αυτον? δια της κολακειας των χειλεων αυτης ειλκυσεν αυτον. |
22 ذهب وراءها لوقته كثور يذهب الى الذبح او كالغبي الى قيد القصاص | 22 Ευθυς ακολουθει αυτην κατοπιν, καθως ο βους υπαγει εις την σφαγην, η καθως η ελαφος πηδα εις τον βροχον, |
23 حتى يشق سهم كبده. كطير يسرع الى الفخ ولا يدري انه لنفسه | 23 εωσου βελος διαπεραση το ηπαρ αυτης? καθως το πτηνον σπευδει εις την παγιδα και δεν εξευρει οτι ειναι εναντιον της ζωης αυτου. |
24 والآن ايها الابناء اسمعوا لي واصغوا لكلمات فمي. | 24 Τωρα λοιπον ακουσατε μου, τεκνα, και προσεχετε εις τους λογους του στοματος μου. |
25 لا يمل قلبك الى طرقها ولا تشرد في مسالكها. | 25 Ας μη εκκλινη εις τας οδους αυτης η καρδια σου, μη παρεκτραπης εις τας τριβους αυτης. |
26 لانها طرحت كثيرين جرحى وكل قتلاها اقوياء. | 26 Διοτι πολλους εκαμε να πεσωσι πεπληγωμενοι, και δυνατοι ειναι οι φονευθεντες υπ' αυτης. |
27 طرق الهاوية بيتها هابطة الى خدور الموت | 27 Οδοι αδου ειναι ο οικος αυτης, καταβαινουσαι εις τα ταμεια του θανατου. |