Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 27


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.5 Open rebuke is better than secret love.
6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.7 The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.9 Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد10 Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.12 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.13 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.16 Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.17 Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.18 Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.21 As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.24 For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.25 The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك27 And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.