Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 14


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.1 La sapienza di una massaia costruisce la casa,
la stoltezza la demolisce con le mani.
2 السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.2 Chi procede con rettitudine teme il Signore,
chi si scosta dalle sue vie lo disprezza.
3 في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia,
ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
4 حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.4 Senza buoi, niente grano,
l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
5 الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.5 Il testimone vero non mentisce,
quello falso spira menzogne.
6 المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano,
la scienza è cosa facile per il prudente.
7 اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.7 Allontànati dall'uomo stolto,
e non ignorerai le labbra sapienti.
8 حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via,
ma la stoltezza degli sciocchi è inganno.
9 الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.9 Fra gli stolti risiede la colpa,
fra gli uomini retti la benevolenza.
10 القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب10 Il cuore conosce la propria amarezza
e alla sua gioia non partecipa l'estraneo.
11 بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.11 La casa degli empi rovinerà,
ma la tenda degli uomini retti avrà successo.
12 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno,
ma sbocca in sentieri di morte.
13 ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.13 Anche fra il riso il cuore prova dolore
e la gioia può finire in pena.
14 المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta,
l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.
15 الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.15 L'ingenuo crede quanto gli dici,
l'accorto controlla i propri passi.
16 الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.16 Il saggio teme e sta lontano dal male,
lo stolto è insolente e presuntuoso.
17 السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.17 L'iracondo commette sciocchezze,
il riflessivo sopporta.
18 الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza,
i prudenti si coroneranno di scienza.
19 الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni,
gli empi davanti alle porte del giusto.
20 ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.20 Il povero è odioso anche al suo amico,
numerosi sono gli amici del ricco.
21 من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له21 Chi disprezza il prossimo pecca,
beato chi ha pietà degli umili.
22 اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير22 Non errano forse quelli che compiono il male?
Benevolenza e favore per quanti compiono il bene.
23 في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.23 In ogni fatica c'è un vantaggio,
ma la loquacità produce solo miseria.
24 تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.24 Corona dei saggi è la loro accortezza,
corona degli stolti la loro stoltezza.
25 الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.25 Salvatore di vite è un testimone vero;
chi spaccia menzogne è un impostore.
26 في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte;
per i suoi figli egli sarà un rifugio.
27 مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.27 Il timore del Signore è fonte di vita,
per evitare i lacci della morte.
28 في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.28 Un popolo numeroso è la gloria del re;
la scarsità di gente è la rovina del principe.
29 بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.29 Il paziente ha grande prudenza,
l'iracondo mostra stoltezza.
30 حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo,
l'invidia è la carie delle ossa.
31 ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.31 Chi opprime il povero offende il suo creatore,
chi ha pietà del misero lo onora.
32 الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio,
il giusto ha un rifugio nella propria integrità.
33 في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.33 In un cuore assennato risiede la sapienza,
ma in seno agli stolti può scoprirsi?
34 البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.34 La giustizia fa onore a una nazione,
ma il peccato segna il declino dei popoli.
35 رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي35 Il favore del re è per il ministro intelligente,
il suo sdegno è per chi lo disonora.