Salmi (مزامير) 81
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف. رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب. | 1 For the leader; "upon the gittith." Of Asaph. |
2 ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب. | 2 Sing joyfully to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob! |
3 انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا. | 3 Take up a melody, sound the timbrel, the sweet-sounding harp and lyre. |
4 لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب. | 4 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our solemn feast. |
5 جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه | 5 For this is a law in Israel, an edict of the God of Jacob, |
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل. | 6 Who made it a decree for Joseph when he came out of the land of Egypt. II I hear a new oracle: |
7 في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه | 7 "I relieved their shoulders of the burden; their hands put down the basket. |
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي | 8 In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah |
9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي. | 9 'Listen, my people, I give you warning! If only you will obey me, Israel! |
10 انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه. | 10 There must be no foreign god among you; you must not worship an alien god. |
11 فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي. | 11 I, the LORD, am your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth that I may fill it.' |
12 فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم. | 12 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me. |
13 لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي | 13 So I gave them over to hardness of heart; they followed their own designs. |
14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي. | 14 But even now if my people would listen, if Israel would walk in my paths, |
15 مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر. | 15 In a moment I would subdue their foes, against their enemies unleash my hand. |
16 وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا | 16 Those who hate the LORD would tremble, their doom sealed forever. |
17 But Israel I would feed with the finest wheat, satisfy them with honey from the rock." |