Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 61


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 لامام المغنين. على ذوات الاوتار. لداود‎. ‎اسمع يا الله صراخي واصغ الى صلاتي‎.1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Von David.]
2 ‎من اقصى الارض ادعوك اذا غشي على قلبي. الى صخرة ارفع مني تهديني‎.2 Gott, höre mein Flehen,
achte auf mein Beten!
3 ‎لانك كنت ملجأ لي. برج قوة من وجه العدو‎.3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir;
denn mein Herz ist verzagt.
Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
4 ‎لاسكنن في مسكنك الى الدهور. احتمي بستر جناحيك. سلاه‎.4 Du bist meine Zuflucht,
ein fester Turm gegen die Feinde.
5 ‎لانك انت يا الله استمعت نذوري. اعطيت ميراث خائفي اسمك‎.5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig,
mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela]
6 ‎الى ايام الملك تضيف اياما سنينه كدور فدور‎.6 Denn du, o Gott, hast meine Gelübde gehört
und denen das Erbe gegeben,
die deinen Namen fürchten.
7 ‎يجلس قدام الله الى الدهر. اجعل رحمة وحقا يحفظانه‎.7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu!
Seine Jahre mögen dauern
von Geschlecht zu Geschlecht.
8 ‎هكذا ارنم لاسمك الى الابد لوفاء نذوري يوما فيوما8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht.
Huld und Treue mögen ihn behüten.
9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen
und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen.