Salmi (مزامير) 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 مزمور لداود. يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك. | 1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. |
2 ولا تدخل في المحاكمة مع عبدك فانه لن يتبرر قدامك حيّ. | 2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. |
3 لان العدو قد اضطهد نفسي سحق الى الارض حياتي. اجلسني في الظلمات مثل الموتى منذ الدهر. | 3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. |
4 اعيت فيّ روحي. تحيّر في داخلي قلبي. | 4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate. |
5 تذكرت ايام القدم لهجت بكل اعمالك بصنائع يديك اتأمل. | 5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. |
6 بسطت اليك يدي نفسي نحوك كارض يابسة. سلاه | 6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. |
7 اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب. | 7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. |
8 اسمعني رحمتك في الغداة لاني عليك توكلت. عرفني الطريق التي اسلك فيها لاني اليك رفعت نفسي. | 8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. |
9 انقذني من اعدائي يا رب اليك التجأت. | 9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
10 علّمني ان اعمل رضاك لانك انت الهي. روحك الصالح يهديني في ارض مستوية. | 10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. |
11 من اجل اسمك يا رب تحييني. بعدلك تخرج من الضيق نفسي. | 11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble. |
12 وبرحمتك تستأصل اعدائي وتبيد كل مضايقي نفسي لاني انا عبدك | 12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant. |