Salmi (مزامير) 109
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 لامام المغنين. لداود. مزمور. يا اله تسبيحي لا تسكت. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Isten, akit dicsérek, ne hallgass, |
2 لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب. | 2 mert a bűnös szája és az álnok szája felnyílt ellenem. Hazug nyelvvel beszélnek rólam, |
3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب. | 3 és gyűlölködő szavakkal vesznek körül engem, ok nélkül támadnak rám. |
4 بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة. | 4 Szeretetem jutalmául rágalmaznak, én pedig imádkozom. |
5 وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي | 5 Rosszal fizetnek nekem a jóért, gyűlölettel szeretetemért. |
6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه. | 6 Rendelj bűnös embert ellene, és a vádló álljon jobbja felől. |
7 اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية. | 7 Peréből ő kerüljön ki vesztesen, s imádsága is bűnné legyen. |
8 لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر. | 8 Kevés legyen napjainak száma, és más foglalja el hivatalát. |
9 ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة. | 9 Fiai legyenek árvákká és özveggyé a felesége. |
10 ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم. | 10 Szanaszéjjel kóborolva kolduljanak fiai, s űzzék ki őket romos hajlékukból. |
11 ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه. | 11 Uzsorás kutassa fel minden vagyonát, idegenek prédálják el munkája gyümölcsét. |
12 لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه. | 12 Ne akadjon, aki megsegítse, s árváin ne könyörüljön meg senki sem. |
13 لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم. | 13 Jussanak pusztulásra utódai, egyetlen nemzedék alatt töröljék el nevét. |
14 ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه. | 14 Legyen az Úr emlékezetében atyáinak vétke, és ne töröltessék el anyjának bűne. |
15 لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم. | 15 Legyenek ezek szüntelenül az Úr előtt, hogy emlékezetük is kivesszen a földről, |
16 من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته. | 16 mivel nem gondolt arra, hogy irgalmasságot cselekedjék. Üldözte a nyomorultat, a szegényt, s a megtört szívűt, hogy megölje őt. |
17 واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه. | 17 Szerette az átkot: érje hát utol! Nem akarta az áldást: legyen hát távol tőle! |
18 ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه. | 18 Úgy öltötte magára az átkot, mint a ruhát: hatoljon tehát belsejébe, mint a víz, és járja át olajként csontjait! |
19 لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما. | 19 Legyen rajta úgy, mint a ruha, amely beborítja, és mint az öv, amely mindenkor övezi. |
20 هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي | 20 Ez legyen vádlóim jutalma az Úrtól, azoké akik rosszat beszélnek ellenem! |
21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني. | 21 Velem azonban Uram, bánj nevedért kegyesen, Uram, és mivel irgalmad jóságos, szabadíts meg engem. |
22 فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي. | 22 Mert én nyomorult és szegény vagyok, és szívem összeszorult bensőmben. |
23 كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة. | 23 Elenyészem, mint a hanyatló árnyék, olyan vagyok, mint a lerázott sáska. |
24 ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن. | 24 Térdem a böjttől gyenge lett, húsom az olaj híján elsorvadt. |
25 وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم | 25 Gúny tárgyává lettem előttük, ha látnak, fejüket csóválják. |
26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك. | 26 Segíts meg, Uram, én Istenem, ments meg engem irgalmadban! |
27 وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا. | 27 Hadd tudják meg, hogy a te kezed műve ez: ezt, Uram, te művelted. |
28 اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح. | 28 Átkozzanak ők, de te áldj meg engem, jussanak szégyenbe, akik ellenem felkelnek, s örvendezzen szolgád. |
29 ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء. | 29 Öltözzenek gyalázatba, akik bántanak engem, és palástként takarja őket a szégyen. |
30 احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه. | 30 Hangos szóval hálát adok az Úrnak, és áldom őt sokak előtt, |
31 لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه | 31 mert jobbjára áll a szegénynek, hogy megmentse életét az ítélkezőktől. |