Giobbe (ايوب) 36
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | VULGATA |
---|---|
1 وعاد اليهو فقال | 1 Addens quoque Eliu, hæc locutus est : |
2 اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام. | 2 Sustine me paululum, et indicabo tibi : adhuc enim habeo quod pro Deo loquar. |
3 أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي. | 3 Repetam scientiam meam a principio, et operatorem meum probabo justum. |
4 حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك | 4 Vere enim absque mendacio sermones mei, et perfecta scientia probabitur tibi. |
5 هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب. | 5 Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens : |
6 لا يحيي الشرير بل يجري قضاء البائسين. | 6 sed non salvat impios, et judicium pauperibus tribuit. |
7 لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون. | 7 Non auferet a justo oculos suos : et reges in solio collocat in perpetuum, et illi eriguntur. |
8 ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل | 8 Et si fuerint in catenis, et vinciantur funibus paupertatis, |
9 فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا | 9 indicabit eis opera eorum, et scelera eorum, quia violenti fuerunt. |
10 ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم. | 10 Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat : et loquetur, ut revertantur ab iniquitate. |
11 ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم. | 11 Si audierint et observaverint, complebunt dies suos in bono, et annos suos in gloria : |
12 وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة. | 12 si autem non audierint, transibunt per gladium, et consumentur in stultitia. |
13 اما فجّار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قيّدهم. | 13 Simulatores et callidi provocant iram Dei, neque clamabunt cum vincti fuerint. |
14 تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين. | 14 Morietur in tempestate anima eorum, et vita eorum inter effeminatos. |
15 ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق | 15 Eripiet de angustia sua pauperem, et revelabit in tribulatione aurem ejus. |
16 وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا. | 16 Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se : requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine. |
17 حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. | 17 Causa tua quasi impii judicata est : causam judiciumque recipies. |
18 عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفكّك. | 18 Non te ergo superet ira ut aliquem opprimas : nec multitudo donorum inclinet te. |
19 هل يعتبر غناك. لا التبر ولا جميع قوى الثروة. | 19 Depone magnitudinem tuam absque tribulatione, et omnes robustos fortitudine. |
20 لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم. | 20 Ne protrahas noctem, ut ascendant populi pro eis. |
21 احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل | 21 Cave ne declines ad iniquitatem : hanc enim cœpisti sequi post miseriam. |
22 هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما. | 22 Ecce Deus excelsus in fortitudine sua, et nullus ei similis in legislatoribus. |
23 من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا. | 23 Quis poterit scrutari vias ejus ? aut quis potest ei dicere : Operatus es iniquitatem ? |
24 اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس. | 24 Memento quod ignores opus ejus, de quo cecinerunt viri. |
25 كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد. | 25 Omnes homines vident eum : unusquisque intuetur procul. |
26 هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص. | 26 Ecce Deus magnus vincens scientiam nostram : numerus annorum ejus inæstimabilis. |
27 لانه يجذب قطار الماء. تسحّ مطرا من ضبابها. | 27 Qui aufert stillas pluviæ, et effundit imbres ad instar gurgitum, |
28 الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين. | 28 qui de nubibus fluunt quæ prætexunt cuncta desuper. |
29 فهل يعلل احد عن شق الغيم او قصيف مظلته. | 29 Si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum, |
30 هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم. | 30 et fulgurare lumine suo desuper, cardines quoque maris operiet. |
31 لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة. | 31 Per hæc enim judicat populos, et dat escas multis mortalibus. |
32 يغطي كفّيه بالنور ويامره على العدو. | 32 In manibus abscondit lucem, et præcepit ei ut rursus adveniat. |
33 يخبر به رعده المواشي ايضا بصعوده | 33 Annuntiat de ea amico suo, quod possessio ejus sit, et ad eam possit ascendere. |