Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 34


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 فاجاب اليهو وقال1 Eliu seguitò dicendo:
2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.2 "Ascoltate, o saggi, le mie parole, e voi, dotti, prestatemi l'orecchio!
3 لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.3 Poiché l'orecchio valuta i discorsi, come il palato assaggia il cibo.
4 لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب4 Esaminiamo tra noi la questione, indaghiamo tra noi ciò che è bene.
5 لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.5 Ora Giobbe ha affermato: "Sono innocente, ma Dio mi nega giustizia.
6 عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.6 Nonostante la mia ragione, passo per bugiardo; una freccia mi ha colpito a morte, benché non abbia peccato".
7 فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء7 Chi è come Giobbe, che beve il sarcasmo come acqua,
8 ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.8 si associa ai malfattori e va in compagnia degli iniqui?
9 لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله9 Infatti ha affermato: "L'uomo non guadagna nulla nel cercare il gradimento di Dio".
10 لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.10 Perciò, uomini di senno, ascoltatemi! Lungi da Dio il fare il male e dall'Onnipotente la perfidia!
11 لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.11 Invece egli rende all'uomo secondo le sue opere e tratta ciascuno secondo la sua condotta.
12 فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.12 No, in verità, Dio non fa il male, e l'Onnipotente non viola il diritto.
13 من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.13 E' forse un altro che gli ha affidato la terra, e un altro che lo ha incaricato del mondo intero?
14 ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته14 Se egli non pensasse che a se stesso e ritirasse a sé il suo spirito e il suo respiro,
15 يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.15 morirebbe all'istante ogni creatura e l'uomo ritornerebbe in polvere.
16 فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.16 Se sei intelligente, ascolta questo, presta orecchio al suono delle mie parole!
17 ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.17 Un nemico della giustizia potrebbe forse governare? Osi tu condannare il sommo Giusto?
18 أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.18 Si dice forse ad un re: "Iniquo"? e ai grandi: "Malvagi"?
19 الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.19 Egli non è parziale in favore dei prìncipi e non preferisce il ricco al povero, perché tutti sono opera delle sue mani.
20 بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.20 In un istante essi muoiono nel cuore della notte; il popolo si agita ed essi spariscono, si rimuove il tiranno senza sforzo.
21 لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.21 Perché Dio ha gli occhi sulla condotta dell'uomo e osserva tutti i suoi passi.
22 لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.22 Non vi sono tenebre né oscurità, dove si possano nascondere i malfattori.
23 لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.23 Poiché non si pone all'uomo un termine, perché compaia in giudizio davanti a Dio.
24 يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.24 Senza fare inchiesta egli fiacca i potenti e mette altri al loro posto.
25 لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.25 Poiché egli sventa le loro manovre; in una notte li travolge e sono schiacciati.
26 لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.26 Come malvagi li colpisce alla vista di tutti.
27 لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.27 Infatti essi si sono allontanati da lui, senza curarsi delle sue vie,
28 حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.28 fino a far giungere verso di lui il grido dei poveri; ed egli udì il lamento degli oppressi.
29 اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.29 Ma se resta impassibile, chi lo condannerà? Se nasconde la sua faccia, chi potrà vederlo? Egli pertanto veglia sui popoli come sui singoli,
30 حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب30 non volendo che l'empio regni e che si pongano inciampi al popolo.
31 ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.31 Si può dunque dire a Dio: "Porto la pena, senza aver fatto il male"?
32 ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.32 Ciò che sfugge alla mia vista, mostramelo tu; se ho commesso il male, non lo farò più.
33 هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.33 Dovrebbe egli retribuire secondo le tue norme, dato che tu rifiuti il suo giudizio? Poiché tu devi scegliere e non io, di' quanto sai!
34 ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول34 Gli uomini di senno mi diranno, come ogni saggio che mi ascolta:
35 ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.35 "Giobbe non parla con conoscenza di causa, e le sue parole sono prive di senno.
36 فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.36 Sia dunque Giobbe esaminato a fondo, per le sue risposte degne di un malvagio,
37 لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله37 poiché ha aggiunto la ribellione al peccato, si burla di noi e moltiplica contro Dio le sue parole".