1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus. | 1 E vidi uno altro segno in cielo, grande e mirabile; angeli sette, che avevano sette piaghe ultime; per che in quelle è compita la ira di Dio. |
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus. | 2 E vidi il mare come vitreo, messedato con il fuoco; e quelli che vincerono la bestia, e la sua imagine, e il numero del suo nome, stavano sopra il mare vitreo, e avevano citare di Dio. |
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações! | 3 E cantavano il canto di Moisè, servo di Dio, e il canto dell' Agnello, dicenti: grandi e mirabili sono l'operazioni tue, Signore Dio onnipotente; giuste e vere sono le opere tue, re de' secoli. |
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos. | 4 Chi non ti temerà, Signore, e magnificherà il tuo nome? Per che tu solo se' pio; conciosia che tutte le genti vegneranno, e adoreranno nel conspetto tuo, conciosia che li tuoi giudicii sono manifestati. |
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho. | 5 E dopo questo vidi; ed ecco ch' è aperto il tempio del tabernacolo del testimonio in cielo. |
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro. | 6 E uscirono fuori del tempio sette angeli, che avevano sette piaghe, vestiti di tela monda e bianca, e cinti circa li petti con cinture d' oro. |
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos. | 7 E uno de' quattro animali dètte alli sette angeli sette angristare d' oro, piene d'iracondia di Dio vivente in secula seculorum. |
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos. | 8 Ed empiuto è il tempio (di Dio) di fumo della maestà di Dio e della virtù sua; e niuno poteva entrare nel tempio (di Dio), insino tanto che siano consumate le sette piaghe de' sette angeli. |