Livro dos Salmos 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente, | 1 Chi sta sotto la protezione dell'Altissimo e dimora all'ombra dell'Onnipotente |
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio. | 2 dica al Signore: "Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido!". |
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa. | 3 Sì, egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla parola che conduce a rovina. |
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção. | 4 Egli ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio. Scudo e corazza è la sua fedeltà. |
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia, | 5 Non avrai da temere terrori di notte, né freccia che vola di giorno, |
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia. | 6 né peste che vaga nelle tenebre, né contagio che infuria a mezzodì. |
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido. | 7 Mille cadranno al tuo fianco, diecimila alla tua destra; a te non s'accosterà. |
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores, | 8 Solo che osservi con i tuoi occhi, potrai vedere la ricompensa degli empi. |
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo. | 9 Sì, il tuo rifugio è nel Signore, hai posto nell'Altissimo la tua dimora. |
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda, | 10 Non ti accadrà alcun male, né alcuna piaga raggiungerà la tua tenda. |
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos. | 11 Poiché darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi: |
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra. | 12 sulle loro mani ti prenderanno affinché in nessun sasso inciampi il tuo piede. |
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão. | 13 Su leoni ed aspidi camminerai, calpesterai leoncelli e draghi. |
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome. | 14 "Poiché mi ama, lo salverò; lo esalterò, perché conosce il mio nome. |
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória. | 15 Quando mi chiamerà, gli darò risposta; con lui sarò nella sventura; lo salverò e lo renderò glorioso. |
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação. | 16 Di lunga vita lo sazierò; gli farò godere la mia salvezza". |