Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 2


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.3 Sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanitewoman. Er, Judah's first-born, displeased Yahweh who put him to death.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in al .
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.5 Sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.6 Sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara, five in all.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.7 Sons of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by being unfaithful to the curse of destruction.
8 Filho de Etã: Azarias.8 Sons of Ethan: Azariah.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.9 Sons of Hezron: there were born to him Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.10 Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon chief of the sons of Judah,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;11 Nahshon fathered Salma, Salma fathered Boaz.
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,12 Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,13 Jesse fathered Eliab, his first-born, Abinadab second, Shimea third,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.15 Ozem sixth, David seventh.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Sons of Zeruiah: Abishai, Joab and Asahel: three.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.17 Abigail gave birth to Amasa; father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.18 Caleb son of Hezron fathered Jerioth by Azubah his wife; these are her sons: Jesher, Shobab andArdon.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.20 Hur fathered Uri, Uri fathered Bezalel.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.21 Afterwards, Hezron married the daughter of Machir, father of Gilead; he married her when he wassixty years old and she bore him Segub.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.22 Segub fathered Jair who held twenty-three towns in the territory of Gilead.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.23 From them, however, Geshur and Aram took the Encampments of Jair and Kenath with itsdependencies: sixty towns. All these used to belong to the sons of Machir father of Gilead.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.24 After Hezron's death, Caleb married Ephrathah, wife of Hezron his father, who bore him Ashhur fatherof Tekoa.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.25 Jerahmeel, Hezron's eldest son, fathered Hezron, his first-born, Ram, Bunah, Oren, Ozem, Ahijah.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.26 Jerahmeel had another wife called Atarah; she was the mother of Onam.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.27 Sons of Ram, Jerahmeel's first-born: Maaz, Jamin and Eker.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.28 Sons of Onam: Shammai and Jada. Sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.29 Abishur's wife was cal ed Abihail; she bore him Ahban and Molid.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.30 Sons of Nadab: Seled and Ephraim. Seled died leaving no son.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.31 Son of Ephraim: Ishi; son of Ishi: Sheshan; son of Sheshan: Ahlai.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.32 Sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.33 Sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;34 Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian slave Jarha
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.35 to whom Sheshan gave his daughter in marriage. She bore him Attai.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;36 Attai fathered Nathan, Nathan fathered Zabad,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;37 Zabad fathered Ephlal, Ephlal fathered Obed,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;38 Obed fathered Jehu, Jehu fathered Azariah,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;39 Azariah fathered Helez, Helez fathered Eleasah,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;40 Eleasah fathered Sismai, Sismai fathered Shal um,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.41 Shallum fathered Jekamiah, Jekamiah fathered Elishama.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.42 Sons of Caleb, Jerahmeel's brother: Mesha, his first-born, who fathered Ziph. His son was Mareshah,father of Hebron.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.43 Sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
44 Sama gerou Samai.44 Shema fathered Raham, father of Jorkeam. Rekem fathered Shammai.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.45 Shammai's son was Maon, and Maon fathered Beth-Zur.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.46 Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran fathered Gazez.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.47 Sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.48 Maacah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.49 She gave birth to Shaaph, who fathered Madmannah, and Sheva, who fathered Machbenah andGibea. The daughter of Caleb was Achsah.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,50 These were the sons of Caleb. Sons of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal fathered Kiriath-Jearim;
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.51 Salma fathered Bethlehem; Hareph fathered Beth-Gader.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.52 Shobal, father of Kiriath-Jearim, had sons: Haroeh, that is, half of the Manahathites,
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.53 and the clans of Kiriath-Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. Their descendantsare the people of Zorah and Eshtaol.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,54 Sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half of the Manahathites, theZorathites,
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.55 the Sophrite clans living at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. They were theKenites descended from Hammath, father of the House of Rechab.