1 L'osservanza della legge val più dei sacrifici, la pratica dei comandamenti è sacrificio di comunione. | 1 Observar la Ley es como presentar muchas ofrendas y ser fiel a los mandamientos es ofrecer un sacrificio de comunión; |
2 Chi ricambia un favore è come chi fa offerta di farina, e chi dà l'elemosina è come chi fa un sacrificio di ringraziamento. | 2 devolver un favor es hacer una oblación de harina y hacer limosna es ofrecer un sacrifico de alabanza. |
3 Piace al Signore lo star lontani dal male, astenersi dall'ingiustizia è un'espiazione. | 3 La manera de agradar al Señor es apartarse del mal, y apartarse de la injusticia es un sacrificio de expiación. |
4 Non comparire a mani vuote davanti al Signore, tutti questi sacrifici sono comandati. | 4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías, porque todo esto lo prescriben los mandamientos. |
5 Il sacrificio del giusto ingrassa l'altare e il suo profumo giunge innanzi all'Altissimo. | 5 Cuando la ofrenda del justo engrasa el altar, su fragancia llega a la presencia del Altísimo. |
6 Il sacrificio del giusto è gradito, il suo ricordo non sarà dimenticato. | 6 El sacrificio del justo es aceptado y su memorial no caerá en el olvido. |
7 Onora il Signore con occhio contento e non lesinargli le primizie delle tue mani. | 7 Glorifica al Señor con generosidad y no mezquines las primicias de tus manos. |
8 In ogni offerta abbi un volto lieto, consacra la decima con gioia. | 8 Da siempre con el rostro radiante y consagra el diezmo con alegría. |
9 Da' all'Altissimo come lui ha dato a te, con occhio contento, quanto si trova nelle tue mani. | 9 Da al Altísimo según lo que él te dio, y con generosidad, conforme a tus recursos, |
10 Perché il Signore è uno che ricambia, ti ridarà sette volte tanto. | 10 porque el Señor sabe retribuir y te dará siete veces más. |
11 Non cercare di corromperlo con doni, non accetterà, e non confidare in un sacrificio ingiusto, | 11 No pretendas sobornarlo con un don, porque no lo aceptaría, y no te apoyes en un sacrificio injusto. |
12 perché il Signore è un vero giudice che non s'inganna con la gloria apparente. | 12 Porque el Señor es juez y no hace distinción de personas: |
13 Non fa favori a spese del povero, né esaudisce la preghiera se è maltrattato. | 13 no se muestra parcial contra el pobre y escucha la súplica del oprimido; |
14 Non è insensibile alla supplica dell'orfano e della vedova che versa il suo lamento. | 14 no desoye la plegaria del huérfano, ni a la viuda, cuando expone su queja. |
15 Se le lacrime della vedova scendono sulle guance, il suo grido non scenderà contro chi le fa versare? | 15 ¿No corren las lágrimas por las mejillas de la viuda y su clamor no acusa al que las hace derramar? |
16 Chi serve Dio come lui vuole, sarà accetto, la sua preghiera giungerà fino alle nubi. | 16 El que rinde el culto que agrada al Señor, es aceptado, y su plegaria llega hasta las nubes. |
17 La preghiera dell'umile attraversa le nubi: finché essa non approda, egli non si consola, | 17 La súplica del humilde atraviesa las nubes y mientras no llega a su destino, él no se consuela: |
18 finché l'Altissimo non interviene, essa non si ferma, per riconoscere ed eseguire il diritto dei giusti. | 18 no desiste hasta que el Altísimo interviene, para juzgar a los justos y hacerles justicia. |
19 Il Signore non farà indugio, non avrà pazienza con loro, | 19 El Señor no tardará y no tendrá paciencia con los impíos, |
20 finché avrà spezzato i fianchi dei violenti e fatta vendetta contro le nazioni, | 20 hasta quebrar el poderío de los despiadados y dar su merecido a las naciones; |
21 finché avrà sterminato la massa degli insolenti e spezzato gli scettri degli ingiusti, | 21 hasta extirpar la multitud de los prepotentes y quebrar el cetro de los injustos; |
22 finché avrà reso a ciascuno secondo le sue opere e a tutti secondo le loro intenzioni, | 22 hasta retribuir a cada hombre según sus acciones, remunerando las obras de los hombres según sus intenciones; |
23 finché renderà giustizia al suo popolo per consolarlo nella sua misericordia. | 23 hasta juzgar la causa de su pueblo y alegrarlo con su misericordia. |
24 La sua misericordia è propizia nella tribolazione come la nube della pioggia nella siccità. | 24 ¡Qué hermosa es la misericordia en el momento de la aflicción, como las nubes de lluvia en tiempo de sequía! |