Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Proverbi 21


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Simile a corsi d'acqua è il cuore del re in mano del Signore; a tutto ciò che vuole egli lo inclina.1 El corazón del rey es una corriente de agua en manos del Señor: él lo dirige hacia donde quiere.
2 Ogni strada dell'uomo è retta agli occhi suoi; ma colui che pesa i cuori è il Signore.2 Al hombre le parece que todo su camino es recto, pero el Señor pesa los corazones.
3 Praticare la giustizia e l'equità dal Signore è preferito al sacrificio.3 Practicar la justicia y el derecho agrada al Señor más que los sacrificios.
4 Occhi alteri e cuore gonfio...: lampada dei malvagi è il peccato!4 Los ojos altaneros, el corazón arrogante, la luz de los malvados: todo eso es pecado.
5 I progetti dell'uomo abile conducono all'abbondanza; ma chi si affretta certamente va in rovina.5 Los proyectos del hombre laborioso son pura ganancia, el que se precipita acaba en la indigencia.
6 Fare fortuna con una lingua bugiarda è vanità fugace di chi cerca la morte.6 Tesoros adquiridos con engaños son ilusión fugaz de los que buscan la muerte.
7 La violenza degli empi li porta via lontano, perché ricusano di agire onestamente.7 La rapiña de los malvados los arrastra a ellos mismos, porque se niegan a practicar el derecho.
8 Tortuosa è la via dell'uomo criminale; ma chi è puro agisce rettamente.8 Tortuoso es el camino del criminal, pero el que es puro obra con rectitud.
9 E' meglio abitar sotto l'angolo di un tetto che in una grande casa con una donna litigiosa.9 Más vale habitar en un rincón del techo que compartir la casa con una mujer pendenciera.
10 L'anima dell'empio desidera il male, non trova grazia ai suoi occhi il suo vicino.10 El alma del malvado desea el mal, él no se apiada de su prójimo.
11 Quando il beffardo è castigato diviene saggio il semplice; quando il saggio è istruito egli accoglie la scienza.11 El simple se hace sabio cuando se castiga al insolente, y asimila la ciencia cuando se instruye al sabio.
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio; egli precipita gli empi nella disgrazia.12 El justo observa la casa del malvado, y precipita en la desgracia a los malos.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero, quando lui chiama, non riceve risposta.13 El que cierra los oídos al clamor del débil llamará y no se le responderá.
14 Un dono fatto in segreto placa l'ira e un regalo sotto mano il violento furore.14 Un reglo hecho a escondidas aplaca la ira y un obsequio bajo cuerda, la furia violenta.
15 E' gioia per il giusto operare l'equità, ma la distruzione è per chi fa il male.15 Practicar la justicia es una alegría para el justo, pero es una calamidad para los malhechores.
16 L'uomo che devia dal sentiero della prudenza dimorerà nell'assemblea delle ombre.16 El que se extravía del camino de la prudencia descansará en la Asamblea de las Sombras.
17 Sarà indigente chi ama il piacere; chi ama il vino e l'olio non si arricchirà.17 El que ama el placer termina en la indigencia, el que ama el vino y la buena vida no se enriquecerá.
18 Riscatto per il giusto è l'uomo empio; al posto degli onesti c'è il ribelle.18 El malvado servirá de rescate por el justo y el traidor, por los hombres rectos.
19 E' meglio abitare in un deserto che con una donna litigiosa e amara.19 Más vale habitar en un país desierto que con una mujer pendenciera y de mal genio.
20 Tesoro prezioso e olio son nella casa del saggio; ma l'uomo stolto li divora.20 En la morada del sabio hay tesoros preciosos y perfume, pero el necio se los devora.
21 Chi persegue giustizia e bontà troverà vita e gloria.21 El que va tras la justicia y la fidelidad encontrará vida, justicia y honor.
22 Il sapiente scala una città agguerrita e si impossessa della forza in cui confida.22 El sabio toma por asalto una ciudad de valientes, y abate la fuerza en que ella confiaba.
23 Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva se stesso dalle angosce.23 El que guarda su boca y su lengua guarda su vida de las angustias.
24 Orgoglioso, superbo ha nome il beffardo; uno che opera con orgoglio smisurato.24 Insolente se lama al arrogante y altanero que actúa con excesiva soberbia.
25 Il desiderio uccide l'ignavo, perché le sue mani rifiutano l'agire.25 El deseo mata al perezoso, porque sus manos se niegan a trabajar.
26 L'empio continua sempre a volere; il giusto invece presta e mai rifiuta.26 El malvado ambiciona todo el día, pero el justo da sin rehusar jamás.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio; quanto più se si offre per delitti.27 El sacrificio de los malvados es una abominación, ¡cuánto más si se lo ofrece con infamia!
28 Un falso testimonio perirà; ma chi ascolta parlerà per sempre.28 El testigo mentiroso perecerá, pero el hombre que escucha, siempre podrá hablar.
29 L'uomo empio assume aria d'importanza; l'uomo retto consolida la sua strada.29 El malvado se muestra atrevido, pero el que es recto afianza su camino.
30 Non c'è sapienza né intelligenza né consiglio che si oppongano al Signore.30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo delante del Señor.
31 Si equipaggia il cavallo per il giorno della lotta; ma al Signore appartiene la salvezza.31 Se equipa el caballo para el día del combate, pero la victoria pertenece al Señor.