SCRUTATIO

Martedi, 16 dicembre 2025 - Sant'Adelaide ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
LA SACRA BIBBIAБиблия Синодальный перевод
1 Un figlio saggio ama la disciplina, un insensato non accetta rimproveri.1 Мудрый сын [слушает] наставление отца, а буйный не слушает обличения.
2 Dal frutto della bocca l'uomo mangia ciò che è buono, ma il ventre dei malvagi si ciba di violenza.2 От плода уст [своих] человек вкусит добро, душа же законопреступников--зло.
3 Chi custodisce la sua bocca, protegge la sua vita, per chi la spalanca troppo c'è solo rovina.3 Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
4 Il pigro brama, senza avere niente, il ventre dei solerti invece viene saziato.4 Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
5 Il giusto odia una parola bugiarda, il cattivo invece disonora e diffama.5 Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит [себя].
6 La giustizia custodisce colui che è retto, il peccato manda in rovina il peccatore.6 Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
7 C'è chi si mostra ricco senza avere niente e c'è chi, pur sembrando povero, ha molto.7 Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
8 Per riscattar la vita l'uomo ha la ricchezza, il povero però non sente la minaccia.8 Богатством своим человек выкупает жизнь [свою], а бедный и угрозы не слышит.
9 La luce dei giusti risplende gioiosa, la lampada degli empi va morendo.9 Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
10 Nell'orgoglio c'è solo la contesa, con chi chiede consiglio c'è saggezza.10 От высокомерия происходит раздор, а у советующихся--мудрость.
11 Accumulata in fretta, svanisce la ricchezza, chi ammassa piano piano si fa ricco.11 Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
12 Speranza differita è malattia al cuore, albero di vita è un desiderio soddisfatto.12 Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание--[как] древо жизни.
13 Chi disprezza la parola ci rimette, chi teme il precetto sta in pace.13 Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается.
14 L'insegnamento del saggio è una sorgente di vita, per sfuggire ai lacci della morte.14 Учение мудрого--источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
15 Una buona intelligenza procura favore, ma la via dei perfidi è insidiosa.15 Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
16 Ogni uomo avveduto agisce mostrando la sua scienza, lo stolto invece sprizza la follia.16 Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
17 Un empio messaggero porta alla disgrazia, un messaggero fedele invece è un rimedio.17 Худой посол попадает в беду, а верный посланник--спасение.
18 Povertà e vergogna per chi trascura la disciplina, chi tien conto del rimprovero è onorato.18 Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza all'anima, abominio per gli stolti è ritrarsi dal male.19 Желание исполнившееся--приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
20 Chi va coi sapienti diventa sapiente, chi pratica gli stolti si perverte.20 Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
21 La disgrazia va dietro ai peccatori, il bene invece ricompensa i giusti.21 Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
22 Chi è buono trasmette l'eredità ai nipoti, tesoro dei giusti è la ricchezza dell'empio.22 Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
23 Ricco nutrimento sono i campi dei poveri, ma c'è chi muore perché privo di senno.23 Много хлеба [бывает] и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
24 Chi risparmia il bastone odia il proprio figlio, chi lo ama prodiga la disciplina.24 Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
25 Il giusto mangia fino a saziarsi, il ventre degli empi resta vuoto.25 Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.