Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Salmo. Di Asaf. Di certo, Dio è buono con i retti, il Signore con i puri di cuore.1 Salmo. De Asaf.
En verdad bueno es Dios para Israel,
el Señor para los de puro corazón.
2 Per poco non inciampavano i miei piedi, per un nulla vacillavano i miei passi:2 Por poco mis pies se me extravían,
nada faltó para que mis pasos resbalaran,
3 infatti avevo preso ad invidiare i prepotenti, a osservare la prosperità dei malvagi.3 celoso como estaba de los arrogantes,
al ver la paz de los impíos.
4 Per essi non c'è sofferenza, sano e ben nutrito è il loro ventre;4 No, no hay congojas para ellos,
sano y rollizo está su cuerpo;
5 non si trovano nei travagli dei mortali e non vengono colpiti come tutti gli altri uomini.5 no comparten la pena de los hombres,
con los humanos no son atribulados.
6 Al contrario, quale collana li circonda l'orgoglio, quale vestito li ricopre la violenza;6 Por eso el orgullo es su collar,
la violencia el vestido que los cubre;
7 come da grasso esce la loro iniquità, traboccano i perversi pensieri del loro cuore.7 la malicia les cunde de la grasa,
de artimañas su corazón desborda.
8 Sogghignano, parlano con malizia, con prepotenza fanno minacce dall'alto;8 Se sonríen, pregonan la maldad,
hablan altivamente de violencia;
9 levano la loro bocca fino ai cieli e la loro lingua percorre la terra.9 ponen en el cielo su boca,
y su lengua se pasea por la tierra.
10 Perciò siedono in alto e la piena delle acque non li raggiunge,10 Por eso mi pueblo va hacia ellos:
aguas de abundancia les llegan.
11 e dicono: "Che cosa ne sa Dio? C'è forse conoscenza nell'Altissimo?".11 Dicen: «¿Cómo va a saber Dios?
¿Hay conocimiento en el Altísimo?»
12 Ecco chi sono gli empi: eternamente tranquilli, non fanno che accrescere la loro potenza.12 Miradlos: ésos son los impíos,
y, siempre tranquilos, aumentan su riqueza.
13 Invano allora ho conservato puro il mio cuore, e nell'innocenza ho lavato le mie mani.13 ¡Así que en vano guardé el corazón puro,
mis manos lavando en la inocencia,
14 Perciò sono rimasto colpito tutto il giorno e castigato ogni mattina.14 cuando era golpeado todo el día,
y cada mañana sufría mi castigo!
15 Stavo quasi per dire: "Voglio parlare come loro". Ma avrei rinnegato così la generazione dei tuoi figli.15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos»,
habría traicionado a la raza de tus hijos;
16 Io penso dunque a questo enigma ma è troppo complicato per i miei occhi.16 me puse, pues, a pensar para entenderlo,
¡ardua tarea ante mis ojos!
17 Finché non entrai nel santuario di Dio e compresi qual era la loro fine.17 Hasta el día en que entré en los divinos santuarios,
donde su destino comprendí:
18 Di certo, tu li poni su terreno sdrucciolevole e così li fai cadere in rovina.18 oh, sí, tú en precipicios los colocas,
a la ruina los empujas.
19 Come si sono ridotti in macerie in un istante! Sono venuti meno, disfatti dal terrore!19 ¡Ah, qué pronto quedan hechos un horror,
cómo desaparecen sumidos en pavores!
20 Come un sogno al risveglio, o Signore, al tuo sorgere fai svanire la loro figura.20 Como en un sueño al despertar, Señor,
así, cuando te alzas, desprecias tú su imagen.
21 Sì, s'inaspriva il mio cuore, rimanevano trafitti i miei reni,21 Sí, cuando mi corazón se exacerbaba,
cuando se torturaba mi conciencia,
22 essendo io stolto, ignorante, un vero animale davanti a te.22 estúpido de mí, no comprendía,
una bestia era ante ti.
23 Eppure io sono sempre con te; tu mi hai preso per la mia destra.23 Pero a mí, que estoy siempre contigo,
de la mano derecha me has tomado;
24 Con il tuo consiglio mi guidi, e poi nella gloria tu mi prendi.24 me guiarás con tu consejo,
y tras la gloria me llevarás.
25 Chi ho io nei cieli? Fuori di te, nessun altro io bramo sulla terra.25 ¿Quién hay para mí en el cielo?
Estando contigo no hallo gusto ya en la tierra.
26 Può venir meno la mia carne e anche il mio cuore, roccia del mio cuore e mia porzione è Dio in eterno!26 Mi carne y mi corazón se consumen:
¡Roca de mi corazón, mi porción, Dios por siempre!
27 Poiché ecco: quelli che s'allontanano da te periscono; tu distruggi chi si mostra a te infedele.27 Sí, los que se alejan de ti perecerán,
tú aniquilas a todos los que te son adúlteros.
28 Quanto a me, il mio bene è star solo vicino a Dio. Nel Signore Dio ho posto il mio rifugio, perché possa narrare tutte le sue gesta.28 Mas para mí, mi bien es estar junto a Dios;
he puesto mi cobijo en el Señor,
a fin de publicar todas tus obras.