Salmi 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. |
2 Nella tua forza, o Signore, il re s'allieti, nella tua salvezza esulti oltre misura. | 2 Uram, hatalmadon örvend a király, és mérhetetlenül ujjong segítségeden. |
3 Appaga le brame del suo cuore, non respingere le richieste delle sue labbra. | 3 Teljesítetted szívének kívánságát, nem tagadtad meg tőle ajkának óhajtását. |
4 Sì, gli andrai incontro con fauste benedizioni, gli porrai sul capo una corona d'oro puro. | 4 Sőt elébe siettél boldogító áldással, fejére színarany koronát helyeztél. |
5 La vita che ti chiede da' a lui in dono; lunghezza di giorni, una durata senza fine. | 5 Életet kért tőled, s te megadtad neki, hogy sokáig éljen, időtlen időkig. |
6 Grande è la sua gloria nella tua salvezza, splendore e maestà porrai su di lui. | 6 Segítséged folytán nagy a dicsősége, dicsőséggel és nagy ékességgel ruháztad fel őt. |
7 Sì, tu lo renderai una benedizione in perpetuo, lo ricolmerai di gioia alla tua presenza. | 7 Valóban, áldássá tetted őt mindörökre, megörvendeztetted vidámsággal színed előtt. |
8 Sì, il re si rifugia nel Signore e per la misericordia dell'Altissimo non vacillerà. | 8 Minthogy az Úrban bízik a király, meg nem inog a Fölséges irgalmából. |
9 Raggiungerà la tua mano tutti i tuoi nemici, la tua destra raggiungerà coloro che ti odiano. | 9 Érje utol kezed minden ellenségedet, érje el jobbod minden gyűlölődet! |
10 Li ridurrai come un forno ardente al solo tuo apparire; il Signore li annienterà, li divorerà il fuoco. | 10 Tedd őket hasonlókká tüzes kemencéhez, abban az időben, amikor megjelensz. Nyelje el őket haragjában az Úr, és a tűz eméssze el őket! |
11 Farà sparire dalla terra la loro discendenza, la loro progenie dai figli degli uomini. | 11 Pusztítsd el magzataikat a földről, utódaikat az emberek fiai közül! |
12 Benché abbiano tramato il male e ordito trame contro di te, non prevarranno. | 12 Mert gonoszat határoztak ellened, álnok terveket szőttek, de semmit sem vihettek keresztül. |
13 Sì, tu li stenderai a terra, con le corde del tuo arco mirerai alla loro faccia. | 13 Mert te megfutamítottad őket, íjaddal célba vetted arcukat. |
14 Innàlzati, o Signore, nella tua forza: inneggeremo e celebreremo col canto le tue forti imprese. | 14 Kelj fel, Uram, hatalmaddal! Hadd magasztaljuk erődet énekkel és zsoltárral! |