Baruch 5
123456
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 “ ‘Take off, O Jerusalem, the garment of your sorrow and troubles, and put on your beauty and the honor of that eternal glory, which you have from God. | 1 Quítate tu ropa de duelo y de aflicción, Jerusalén, vístete para siempre con el esplendor de la gloria de Dios, |
2 God will surround you with a double garment of justice, and he will set a crown on your head of everlasting honor. | 2 cúbrete con el manto de la justicia de Dios, coloca sobre tu cabeza la diadema de gloria del Eterno. |
3 For God will reveal his splendor in you to all who are under heaven. | 3 Porque Dios mostrará tu resplandor a todo lo que existe bajo el cielo. |
4 For your name will be given to you by God for eternity: the peace of justice and the honor of piety. | 4 Porque recibirás de Dios para siempre este nombre: «Paz en la justicia» y «Gloria en la piedad». |
5 Arise, O Jerusalem, and stand in exaltation, and look around towards the east, and see your sons, gathering together, from the rising of the sun to the setting of the sun, by the word of the Holy One, rejoicing in the remembrance of God. | 5 Levántate, Jerusalén, sube a lo alto y dirige tu mirada hacia el Oriente: mira a tus hijos reunidos desde el oriente al occidente por la palabra del Santo, llenos de gozo, porque Dios se acordó de ellos. |
6 For they went out from you on foot, led by the enemies, but the Lord will lead them to you, being carried in honor like sons of the kingdom. | 6 Ellos salieron de ti a pie, llevados por enemigos, pero Dios te los devuelve, traídos gloriosamente como en un trono real. |
7 For God has resolved to humble every high mountain and the longstanding cliffs, and to fill up the steep valleys in order to level the ground, so that Israel may walk diligently in the honor of God. | 7 Porque Dios dispuso que sean aplanadas las altas montañas y las colinas seculares, y que se rellenen los valles hasta nivelar la tierra, para que Israel camine seguro bajo la gloria de Dios. |
8 Yet the woods and every sweet-smelling tree have provided shade for Israel by the commandment of God. | 8 También los bosques y todas las plantas aromáticas darán sombra a Israel por orden de Dios, |
9 For God will lead Israel with joy into the light of his majesty, with mercy and justice, which is from him.’ ” | 9 porque Dios conducirá a Israel en la alegría, a la luz de su gloria, acompañándolo con su misericordia y su justicia. |