Psalms 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 A Canticle in steps. I have lifted up my eyes to you, who dwells in the heavens. | 1 (Salmo graduale). Io alzo gli occhi miei a te, che stai nei cieli. |
2 Behold, as the eyes of the servants are on the hands of their masters, as the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress, so our eyes are upon the Lord our God, until he may be merciful to us. | 2 Ecco, come gli occhi dei servi son volti alla mano dei loro padroni, come gli occhi dell'ancella son volti alla mano della sua padrona, così gli occhi nostri stan volti al Signore Dio nostro, finché non si muova a pietà di noi. |
3 Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. For we have been filled with utter disdain. | 3 Abbi pietà di noi, o Signore, abbi pietà di noi, perchè siamo troppo sazi di vituperi, |
4 For our soul has been greatly filled. We are the disgrace of those who have abundance and the disdain of the arrogant. | 4 Perché l'anima nostra è troppo sazia dello scherno dei ricchi e del disprezzo dei superbi. |