Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Job 12


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA VOLGARE
1 Then Job, answering, said:1 Rispose Iob, e disse:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?2 Adunque voi siete soli uomini, e con voi istà la sapienza?
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?3 È a me lo cuore, sì come a voi, e non sono più di sotto che voi; chi è che non sappi queste cose che voi conoscete?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.4 Chi è schernito dall' amico suo, sì come io, chiamerà Iddio, ed esaudirà lui; certo la semplicità del giusto sarà schernita.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.5 Lampa disprezzata appresso delli pensieri delli ricchi, apparecchiata nel tempo ordinato.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.6 Abbondano li tabernacoli de' ladroni, e pròvocano arditamente Iddio, quand' egli avrà dato ogni cosa nelle mani loro.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.7 Non è maraviglia; domandane gli animali, e insegneranno a te; e gli uccelli del cielo mostrerannoti.
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.8 Favella alla terra, e risponderà a te; e narreranno li pesci del mare.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?9 Chi non sa che tutte queste cose la mano del Signore abbia fatte?
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.10 Nella mano del quale è l' anima del vivente, e lo spirito di tutta la carne dell' uomo.
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?11 Or non digiudica l'orecchio le parole, e le mascelle del manucatore, lo sapore?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.12 Nelli antichi è la sapienza, e nel molto tempo la prudenza è.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.13 Appresso lui è la sapienza e la fortezza, ed elli hae il consiglio e l' intelligenza.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.14 Se elli guasterà, niuno sarà che (lo) edifichi; s' elli rinchiuderà l'uomo, niuno è che (lo) apra.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.15 Se elli ratterrà l'acque, ogni cosa si seccherae; e se le lascerae, sovvertiranno la terra.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.16 Appresso a lui è la sapienza e la fortezza; elli conosce lo ingannatore, e colui ch' è ingannato.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.17 Adduce lo consigliere nella stolta fine, e li giudici in stupore.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.18 Lo cingolo delli re dissolve, e cinge colla fune le reni loro.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,19 Mena li sacerdoti senza gloria, e li ottimi inganna.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.20 Egli è commutante lo labbro del verace, e tollente la dottrina delli vecchi.
21 He pours distain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.21 Sparge la despezione sopra li prìncipi, e rileva coloro che furono oppremuti.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.22 Il quale rivela le cose profonde delle tenebre, e mena nella luce l'ombra della morte.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.23 Il quale moltiplica e uccide la gente, e le cose sovvertite interamente restituisce.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.24 Il quale rimuta il cuore delli principi del popolo della terra; e inganna loro acciò che indarno vadano per luogo dove non v'è strada.
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.25 Palperanno quasi nelle tenebre, e none nella luce; e farae errare loro, sì come lo ebrio.