Salmi 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David. Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit. | 1 In fine, perchè non disperdi (ovver corrompi), David nella iscrizione del titolo. |
2 Miserere mei, Deus, miserere mei, quoniam in te confugit anima mea; et in umbra alarum tuarum confugiam, donec transeant insidiae. | 2 Certo, figliuoli delli uomini, se veramente parlate la giustizia, giudicate drittamente. |
3 Clamabo ad Deum Altissimum, Deum, qui benefecit mihi. | 3 Per che certo voi operate le iniquità in terra; e le vostre mani òrdinano le ingiustizie. |
4 Mittet de caelo et liberabit me; dabit in opprobrium conculcantes me. Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam. | 4 Li peccatori fatti sono alieni dalla matrice, errarono dal ventre; hanno parlato le cose false. |
5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum devorantium filios hominum. Dentes eorum arma et sagittae, et lingua eorum gladius acutus. | 5 Il loro furore è simile al serpente; simile all'aspido sordo, chiudente le sue orecchie; |
6 Exaltare super caelos, Deus, super omnem terram gloria tua. | 6 il quale non udirà la voce delli incantatori, e dello venefico incantante sapientemente. |
7 Laqueum paraverunt pedibus meis, et incurvavit se anima mea; foderunt ante faciem meam foveam, et ipsi inciderunt in eam. | 7 Iddio fracasserà loro denti nella loro bocca; il Signore spezzerà le mascelle de' leoni. |
8 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; | 8 Torneranno a niente, come acqua corrente; ha teso il suo arco, insino che siano infirmati. |
9 cantabo et psalmum dicam. Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. | 9 Saranno consumati, come cera che si dislingua; sopra loro cascò il fuoco, e non viddero il sole. |
10 Confitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in nationibus, | 10 Avanti che le vostre tenere spine conoscessero la indurata e pungente spina; inghiotteralli come viventi, così nell' ira (della morte). |
11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. | 11 Rallegrarassi il giusto, quando vederà la vendetta; lavarassi le mani nel sangue del peccatore. |
12 Exaltare super caelos, Deus, super omnem terram gloria tua. | 12 E dirà l' uomo: (s' egli è frutto) come è il frutto al giusto, così è Iddio giudicante loro in terra. |