Psalmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in aeternum misericordia eius. | 1 Praise the LORD, who is so good; God's love endures forever; |
2 Confitemini Deo deorum, quoniam in aeternum misericordia eius. | 2 Praise the God of gods; God's love endures forever; |
3 Confitemini Domino dominorum, quoniam in aeternum misericordia eius. | 3 Praise the Lord of lords; God's love endures forever; |
4 Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in aeternum misericordia eius. | 4 Who alone has done great wonders, God's love endures forever; |
5 Qui fecit caelos in intellectu, quoniam in aeternum misericordia eius. | 5 Who skillfully made the heavens, God's love endures forever; |
6 Qui expandit terram super aquas, quoniam in aeternum misericordia eius. | 6 Who spread the earth upon the waters, God's love endures forever; |
7 Qui fecit luminaria magna, quoniam in aeternum misericordia eius: | 7 Who made the great lights, God's love endures forever; |
8 solem, ut praeesset diei, quoniam in aeternum misericordia eius; | 8 The sun to rule the day, God's love endures forever; |
9 lunam et stellas, ut praeessent nocti, quoniam in aeternum misericordia eius. | 9 The moon and stars to rule the night, God's love endures forever; |
10 Qui percussit Aegyptum in primogenitis eorum, quoniam in aeternum misericordia eius. | 10 Who struck down the firstborn of Egypt, God's love endures forever; |
11 Qui eduxit Israel de medio eorum, quoniam in aeternum misericordia eius, | 11 And led Israel from their midst, God's love endures forever; |
12 in manu potenti et brachio extento, quoniam in aeternum misericordia eius. | 12 With mighty hand and outstretched arm, God's love endures forever; |
13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in aeternum misericordia eius. | 13 Who split in two the Red Sea, God's love endures forever; |
14 Et traduxit Israel per medium eius, quoniam in aeternum misericordia eius. | 14 And led Israel through, God's love endures forever; |
15 Et excussit pharaonem et virtutem eius in mari Rubro, quoniam in aeternum misericordia eius. | 15 But swept Pharaoh and his army into the Red Sea, God's love endures forever; |
16 Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in aeternum misericordia eius. | 16 Who led the people through the desert, God's love endures forever; |
17 Qui percussit reges magnos, quoniam in aeternum misericordia eius; | 17 Who struck down great kings, God's love endures forever; |
18 et occidit reges potentes, quoniam in aeternum misericordia eius: | 18 Slew powerful kings, God's love endures forever; |
19 Sehon regem Amorraeorum, quoniam in aeternum misericordia eius; | 19 Sihon, king of the Amorites, God's love endures forever; |
20 et Og regem Basan, quoniam in aeternum misericordia eius. | 20 Og, king of Bashan, God's love endures forever; |
21 Et dedit terram eorum hereditatem, quoniam in aeternum misericordia eius, | 21 And made their lands a heritage, God's love endures forever; |
22 hereditatem Israel servo suo, quoniam in aeternum misericordia eius. | 22 A heritage for Israel, God's servant, God's love endures forever. |
23 Qui in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in aeternum misericordia eius; | 23 The LORD remembered us in our misery, God's love endures forever; |
24 et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in aeternum misericordia eius. | 24 Freed us from our foes, God's love endures forever; |
25 Qui dat escam omni carni, quoniam ìn aeternum misericordia eius. | 25 And gives food to all flesh, God's love endures forever. |
26 Confitemini Deo caeli, quoniam in aeternum misericordia eius. | 26 Praise the God of heaven, God's love endures forever. |