Psalmi 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 ALLELUIA. Dilexi, quoniam exaudit Dominus vocem deprecationis meae. | 1 Amo al Señor, porque él escucha el clamor de mi súplica, |
2 Quia inclinavit aurem suam mihi, cum in diebus meis invocabam. | 2 porque inclina su oído hacia mí, cuando yo lo invoco. |
3 Circumdederunt me funes mortis, et angustiae inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni | 3 Los lazos de la muerte me envolvieron, me alcanzaron las redes del Abismo, caí en la angustia y la tristeza; |
4 et nomen Domini invocabam: “ O Domine, libera animam meam ”. | 4 entonces invoqué al Señor: «¡Por favor, sálvame la vida!». |
5 Misericors Dominus et iustus, et Deus noster miseretur. | 5 El Señor es justo y bondadoso, nuestro Dios es compasivo; |
6 Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et salvum me faciet. | 6 el Señor protege a los sencillos: yo estaba en la miseria y me salvó. |
7 Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi; | 7 Alma mía, recobra la calma, porque el Señor ha sido bueno contigo. |
8 quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu. | 8 El libró mi vida de la muerte, mis ojos de las lágrimas y mis pies de la caída. |
9 Ambulabo coram Domino in regione vivorum. - | 9 Yo caminaré en la presencia del Señor, en la tierra de los vivientes. |
10 Credidi, etiam cum locutus sum: “ Ego humiliatus sum nimis ”. | 10 Tenía confianza, incluso cuando dije: «¡Qué grande es mi desgracia!». |
11 Ego dixi in trepidatione mea: “ Omnis homo mendax ”. | 11 Yo, que en mi turbación llegué a decir: «¡Los hombres son todos mentirosos!». |
12 Quid retribuam Domino pro omnibus, quae retribuit mihi? | 12 ¿Con qué pagaré al Señor todo el bien que me hizo? |
13 Calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo. | 13 Alzaré la copa de la salvación e invocaré el nombre del Señor. |
14 Vota mea Domino reddam coram omni populo eius. | 14 Cumpliré mis votos al Señor, en presencia de todo su pueblo. |
15 Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius. | 15 ¡Qué penosa es para el Señor la muerte de sus amigos! |
16 O Domine, ego servus tuus, ego servus tuus et filius ancillae tuae. Dirupisti vincula mea: | 16 Yo, Señor, soy tu servidor, tu servidor, lo mismo que mi madre: por eso rompiste mis cadenas. |
17 tibi sacrificabo hostiam laudis et nomen Domini invocabo. | 17 Te ofreceré un sacrificio de alabanza, e invocaré el nombre del Señor. |
18 Vota mea Domino reddam coram omni populo eius | 18 Cumpliré mis votos al Señor, en presencia de todo su pueblo, |
19 in atriis domus Domini, in medio tui, Ierusalem. | 19 en los atrios de la Casa del Señor, en medio de ti, Jerusalén. ¡Aleluya! |