Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Ephesians 2


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 You were dead in your transgressions and sins1 وانتم اذ كنتم امواتا بالذنوب والخطايا
2 in which you once lived following the age of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit that is now at work in the disobedient.2 التي سلكتم فيها قبلا حسب دهر هذا العالم حسب رئيس سلطان الهواء الروح الذي يعمل الآن في ابناء المعصية
3 All of us once lived among them in the desires of our flesh, following the wishes of the flesh and the impulses, and we were by nature children of wrath, like the rest.3 الذين نحن ايضا جميعا تصرفنا قبلا بينهم في شهوات جسدنا عاملين مشيئات الجسد والافكار وكنا بالطبيعة ابناء الغضب كالباقين ايضا
4 But God, who is rich in mercy, because of the great love he had for us,4 الله الذي هو غني في الرحمة من اجل محبته الكثيرة التي احبنا بها
5 even when we were dead in our transgressions, brought us to life with Christ (by grace you have been saved),5 ونحن اموات بالخطايا احيانا مع المسيح. بالنعمة انتم مخلّصون.
6 raised us up with him, and seated us with him in the heavens in Christ Jesus,6 واقامنا معه واجلسنا معه في السماويات في المسيح يسوع
7 that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace in his kindness to us in Christ Jesus.7 ليظهر في الدهور الآتية غنى نعمته الفائق باللطف علينا في المسيح يسوع.
8 For by grace you have been saved through faith, and this is not from you; it is the gift of God;8 لانكم بالنعمة مخلّصون بالايمان وذلك ليس منكم. هو عطية الله.
9 it is not from works, so no one may boast.9 ليس من اعمال كي لا يفتخر احد
10 For we are his handiwork, created in Christ Jesus for the good works that God has prepared in advance, that we should live in them.10 لاننا نحن عمله مخلوقين في المسيح يسوع لاعمال صالحة قد سبق الله فاعدها لكي نسلك فيها
11 Therefore, remember that at one time you, Gentiles in the flesh, called the uncircumcision by those called the circumcision, which is done in the flesh by human hands,11 لذلك اذكروا انكم انتم الامم قبلا في الجسد المدعوين غرلة من المدعو ختانا مصنوعا باليد في الجسد
12 were at that time without Christ, alienated from the community of Israel and strangers to the covenants of promise, without hope and without God in the world.12 انكم كنتم في ذلك الوقت بدون مسيح اجنبيين عن رعوية اسرائيل وغرباء عن عهود الموعد لا رجاء لكم وبلا اله في العالم.
13 But now in Christ Jesus you who once were far off have become near by the blood of Christ.13 ولكن الآن في المسيح يسوع انتم الذين كنتم قبلا بعيدين صرتم قريبين بدم المسيح.
14 For he is our peace, he who made both one and broke down the dividing wall of enmity, through his flesh,14 لانه هو سلامنا الذي جعل الاثنين واحدا ونقض حائط السياج المتوسط
15 abolishing the law with its commandments and legal claims, that he might create in himself one new person in place of the two, thus establishing peace,15 اي العداوة. مبطلا بجسده ناموس الوصايا في فرائض لكي يخلق الاثنين في نفسه انسانا واحدا جديدا صانعا سلاما
16 and might reconcile both with God, in one body, through the cross, putting that enmity to death by it.16 ويصالح الاثنين في جسد واحد مع الله بالصليب قاتلا العداوة به.
17 He came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near,17 فجاء وبشركم بسلام انتم البعيدين والقريبين.
18 for through him we both have access in one Spirit to the Father.18 لان به لنا كلينا قدوما في روح واحد الى الآب.
19 So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the holy ones and members of the household of God,19 فلستم اذا بعد غرباء ونزلا بل رعية مع القديسين واهل بيت الله
20 built upon the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the capstone.20 مبنيين على اساس الرسل والانبياء ويسوع المسيح نفسه حجر الزاوية
21 Through him the whole structure is held together and grows into a temple sacred in the Lord;21 الذي فيه كل البناء مركبا معا ينمو هيكلا مقدسا في الرب.
22 in him you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.22 الذي فيه انتم ايضا مبنيون معا مسكنا للّه في الروح