Luke 18
123456789101112131415161718192021222324
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Then he told them a parable about the necessity for them to pray always without becoming weary. He said, | 1 And he spoke also a parable to them, that we ought always to pray, and not to faint, |
2 "There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected any human being. | 2 Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man. |
3 And a widow in that town used to come to him and say, 'Render a just decision for me against my adversary.' | 3 And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary. |
4 For a long time the judge was unwilling, but eventually he thought, 'While it is true that I neither fear God nor respect any human being, | 4 And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man, |
5 because this widow keeps bothering me I shall deliver a just decision for her lest she finally come and strike me.'" | 5 Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me. |
6 The Lord said, "Pay attention to what the dishonest judge says. | 6 And the Lord said: Hear what the unjust judge saith. |
7 Will not God then secure the rights of his chosen ones who call out to him day and night? Will he be slow to answer them? | 7 And will not God revenge his elect who cry to him day and night: and will he have patience in their regard? |
8 I tell you, he will see to it that justice is done for them speedily. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?" | 8 I say to you, that he will quickly revenge them. But yet the Son of man, when he cometh, shall he find, think you, faith on earth? |
9 He then addressed this parable to those who were convinced of their own righteousness and despised everyone else. | 9 And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke also this parable: |
10 "Two people went up to the temple area to pray; one was a Pharisee and the other was a tax collector. | 10 Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican. |
11 The Pharisee took up his position and spoke this prayer to himself, 'O God, I thank you that I am not like the rest of humanity--greedy, dishonest, adulterous--or even like this tax collector. | 11 The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican. |
12 I fast twice a week, and I pay tithes on my whole income.' | 12 I fast twice in a week: I give tithes of all that I possess. |
13 But the tax collector stood off at a distance and would not even raise his eyes to heaven but beat his breast and prayed, 'O God, be merciful to me a sinner.' | 13 And the publican, standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven; but struck his breast, saying: O god, be merciful to me a sinner. |
14 I tell you, the latter went home justified, not the former; for everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted." | 14 I say to you, this man went down into his house justified rather that the other: because every one that exalteth himself, shall be humbled: and he that humbleth himself, shall be exalted. |
15 People were bringing even infants to him that he might touch them, and when the disciples saw this, they rebuked them. | 15 And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them. |
16 Jesus, however, called the children to himself and said, "Let the children come to me and do not prevent them; for the kingdom of God belongs to such as these. | 16 But Jesus, calling them together, said: Suffer children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. |
17 Amen, I say to you, whoever does not accept the kingdom of God like a child will not enter it." | 17 Amen, I say to you: Whosoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not enter into it. |
18 An official asked him this question, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" | 18 And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life? |
19 Jesus answered him, "Why do you call me good? No one is good but God alone. | 19 And Jesus said to him: Why dost thou call me good? None is good but God alone. |
20 You know the commandments, 'You shall not commit adultery; you shall not kill; you shall not steal; you shall not bear false witness; honor your father and your mother.'" | 20 Thou knowest the commandments: Thou shalt not kill: Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Honour thy father and mother. |
21 And he replied, "All of these I have observed from my youth." | 21 Who said: All these things have I kept from my youth. |
22 When Jesus heard this he said to him, "There is still one thing left for you: sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have a treasure in heaven. Then come, follow me." | 22 Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. |
23 But when he heard this he became quite sad, for he was very rich. | 23 He having heard these things, became sorrowful; for he was very rich. |
24 Jesus looked at him (now sad) and said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! | 24 And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God. |
25 For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God." | 25 For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
26 Those who heard this said, "Then who can be saved?" | 26 And they that heard it, said: Who then can be saved? |
27 And he said, "What is impossible for human beings is possible for God." | 27 He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God. |
28 Then Peter said, "We have given up our possessions and followed you." | 28 Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee. |
29 He said to them, "Amen, I say to you, there is no one who has given up house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God | 29 Who said to them: Amen, I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake, |
30 who will not receive (back) an overabundant return in this present age and eternal life in the age to come." | 30 Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting. |
31 Then he took the Twelve aside and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem and everything written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled. | 31 Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man. |
32 He will be handed over to the Gentiles and he will be mocked and insulted and spat upon; | 32 For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon: |
33 and after they have scourged him they will kill him, but on the third day he will rise." | 33 And after they have scourged him, they will put him to death; and the third day he shall rise again. |
34 But they understood nothing of this; the word remained hidden from them and they failed to comprehend what he said. | 34 And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said. |
35 Now as he approached Jericho a blind man was sitting by the roadside begging, | 35 Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging. |
36 and hearing a crowd going by, he inquired what was happening. | 36 And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant. |
37 They told him, "Jesus of Nazareth is passing by." | 37 And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by. |
38 He shouted, "Jesus, Son of David, have pity on me!" | 38 And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me. |
39 The people walking in front rebuked him, telling him to be silent, but he kept calling out all the more, "Son of David, have pity on me!" | 39 And they that went before, rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out much more: Son of David, have mercy on me. |
40 Then Jesus stopped and ordered that he be brought to him; and when he came near, Jesus asked him, | 40 And Jesus standing, commanded him to be brought unto him. And when he was come near, he asked him, |
41 "What do you want me to do for you?" He replied, "Lord, please let me see." | 41 Saying: What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see. |
42 Jesus told him, "Have sight; your faith has saved you." | 42 And Jesus said to him: Receive thy sight: thy faith hath made thee whole. |
43 He immediately received his sight and followed him, giving glory to God. When they saw this, all the people gave praise to God. | 43 And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God. |