Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Hosea 14


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Samaria shall expiate her guilt, for she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, their little ones shall be dashed to pieces, their expectant mothers shall be ripped open.1 Perisca Samaria, però che commosse lo suo Iddio a ira; nel coltello perisca, e li suoi piccolini sieno percossi al muro, e le sue femine pregne siano sparte.
2 Return, O Israel, to the LORD, your God; you have collapsed through your guilt.2 Israel, convèrtiti al tuo Signore Iddio; però che tu cadesti nella tua malvagitade.
3 Take with you words, and return to the LORD; Say to him, "Forgive all iniquity, and receive what is good, that we may render as offerings the bullocks from our stalls.3 Tollete con voi le parole, e convertitevi a Dio, e dite a lui: togli da noi ogni malvagitade, e togli lo bene, e renderemo li vitelli delle nostre labbra, (cioè delle sante grazie e lode).
4 Assyria will not save us, nor shall we have horses to mount; We shall say no more, 'Our god,' to the work of our hands; for in you the orphan finds compassion."4 Assur non salverà noi; noi non saliremo sopra li cavalli, e non diremo più: li dii nostri (che) sono l'opere delle nostre mani; però che colui ch' è in te averae misericordia del pupillo.
5 I will heal their defection, I will love them freely; for my wrath is turned away from them.5 Io sanerò le loro percosse, e amerolli per propria volontà; però che lo mio furore è rivolto da loro.
6 I will be like the dew for Israel: he shall blossom like the lily; He shall strike root like the Lebanon cedar,6 E sarò come rugiada, e Israel metterà fuori li rampolli come lo giglio, e la sua radice abbonderà.
7 and put forth his shoots. His splendor shall be like the olive tree and his fragrance like the Lebanon cedar.7 E metterà fuori li suoi rami, (e li suoi rami saranno come quelli dello Libano), e la sua gloria sarà come l'ulivo, e lo suo odore come quello dello Libano.
8 Again they shall dwell in his shade and raise grain; They shall blossom like the vine, and his fame shall be like the wine of Lebanon.8 Quelli che sederanno sotto la sua ombra si convertiranno; e viveranno di grano, e germineranno quasi come la vigna; la sua memoria sarà come lo vino del Libano, (ed Efraim sarà grande come uno arboro dello Libano).
9 Ephraim! What more has he to do with idols? I have humbled him, but I will prosper him. "I am like a verdant cypress tree"-- Because of me you bear fruit!9 Or per che volete più li idoli? io esaudirò e amerò lui (e io farò) come uno abete virente; e lo tuo frutto trovato è da me.
10 Let him who is wise understand these things; let him who is prudent know them. Straight are the paths of the LORD, in them the just walk, but sinners stumble in them.10 Or chi sarà savio e intenderà queste cose? e chi è intelligente, che le sappia? però che le vie di Dio sono diritte, e li giusti anderanno per quelle; ma li prevaricatori (cioè li peccatori) sì ricadranno in quelle, (non volendo bene. Così dice lo Signore Iddio).