Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 95


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Come, let us sing joyfully to the LORD; cry out to the rock of our salvation.1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Let us greet him with a song of praise, joyfully sing out our psalms.2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 For the LORD is the great God, the great king over all gods,3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Whose hand holds the depths of the earth; who owns the tops of the mountains.4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 The sea and dry land belong to God, who made them, formed them by hand.5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Enter, let us bow down in worship; let us kneel before the LORD who made us.6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 For this is our God, whose people we are, God's well-tended flock. Oh, that today you would hear his voice:7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 Do not harden your hearts as at Meribah, as on the day of Massah in the desert.8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 There your ancestors tested me; they tried me though they had seen my works.9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Forty years I loathed that generation; I said: "This people's heart goes astray; they do not know my ways."10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Therefore I swore in my anger: "They shall never enter my rest."11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.