Psalms 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 A prayer of David. Hear me, LORD, and answer me, for I am poor and oppressed. | 1 (85-1) ^^Молитва Давида.^^ Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ. |
| 2 Preserve my life, for I am loyal; save your servant who trusts in you. | 2 (85-2) Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя. |
| 3 You are my God; pity me, Lord; to you I call all the day. | 3 (85-3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день. |
| 4 Gladden the soul of your servant; to you, Lord, I lift up my soul. | 4 (85-4) Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою, |
| 5 Lord, you are kind and forgiving, most loving to all who call on you. | 5 (85-5) ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя. |
| 6 LORD, hear my prayer; listen to my cry for help. | 6 (85-6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего. |
| 7 In this time of trouble I call, for you will answer me. | 7 (85-7) В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня. |
| 8 None among the gods can equal you, O Lord; nor can their deeds compare to yours. | 8 (85-8) Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои. |
| 9 All the nations you have made shall come to bow before you, Lord, and give honor to your name. | 9 (85-9) Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое, |
| 10 For you are great and do wondrous deeds; and you alone are God. | 10 (85-10) ибо Ты велик и творишь чудеса, --Ты, Боже, един Ты. |
| 11 Teach me, LORD, your way that I may walk in your truth, single-hearted and revering your name. | 11 (85-11) Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего. |
| 12 I will praise you with all my heart, glorify your name forever, Lord my God. | 12 (85-12) Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно, |
| 13 Your love for me is great; you have rescued me from the depths of Sheol. | 13 (85-13) ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. |
| 14 O God, the arrogant have risen against me; a ruthless band has sought my life; to you they pay no heed. | 14 (85-14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою. |
| 15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, most loving and true. | 15 (85-15) Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, |
| 16 Turn to me, have pity on me; give your strength to your servant; save this child of your handmaid. | 16 (85-16) призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей; |
| 17 Give me a sign of your favor: make my enemies see, to their confusion, that you, LORD, help and comfort me. | 17 (85-17) покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ