Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song. | 1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di Asaf. Cantico contro gli Assiri. |
2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said: | 2 Conosciuto è Dio in Giudea, in Israele è grande il suo nome. |
3 "I will choose the time; I will judge fairly. | 3 La sua sede è in Saleme la sua dimora in Sion. |
4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah | 4 Ivi ha spezzato la forza degli archi, lo scudo, la spada e la guerra! |
5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns! | 5 Rifulgente tu sei, maravigliosamente, dalle montagne eterne! |
6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!" | 6 Si turbaron tutti gli stolti di cuore, dormirono il loro [ultimo] sonno, e nulla trovaron tutti gli uomini facoltosi nelle lor mani. |
7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains, | 7 Per la tua minaccia, o Dio di Giacobbe, s'assopirono que' che montavano i cavalli. |
8 But from God who decides, who brings some low and raises others high. | 8 Tu sei terribile, e chi ti resiste allor[chè scoppia] l'ira tua? |
9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink. | 9 Dal cielo facesti udir la tua sentenza: la terra tremò e tacque, |
10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob, | 10 quando si levò Iddio a giudizio, per salvar tutti i miseri della terra. |
11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up." | 11 Perchè lo sdegno [impotente] dell'uomo ti sarà di lode, e i resti di [quello] sdegno faran [come] festa a te. |
12 Fate voti al Signore Iddio nostro e adempiteli; voi tutti, che gli state d'attorno, recate doni al Terribile, | |
13 a quei che toglie via l'arroganza de' grandi, al terribile per i re della terra. |