Psalms 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David. | 1 Al maestro di coro. Al suono del flauto. Di Davide. |
2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing. | 2 Le mie parole ascolta, o Signore; comprendi il mio gemito. |
3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD; | 3 Sii attento al grido della mia implorazione, mio re e mio Dio! Poiché a te, o Signore, rivolgo la mia preghiera. |
4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait. | 4 Al mattino, quando odi la mia voce, al mattino espongo il mio caso e attendo. |
5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you; | 5 Sì, tu non sei un Dio che si compiace del male; nessun malvagio può farsi tuo ospite; |
6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil; | 6 non possono presentarsi i superbi davanti ai tuoi occhi; tutti hai in odio gli operatori d'iniquità. |
7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors. | 7 Tu mandi in rovina quelli che dicono menzogne. L'uomo di sangue e di frode l'avversa il Signore. |
8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD. | 8 Ma io, nella tua grande misericordia, posso entrare nella tua casa e prostrarmi verso il santo tuo tempio, nel tuo timore. |
9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me. | 9 Conducimi, o Signore, nella tua giustizia contro quelli che mi tendono insidie; appiana davanti a me la tua via. |
10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies. | 10 Sì, non c'è fermezza nella loro bocca: un baratro è il loro interno; sepolcro aperto è la loro gola; seminano rovina con le loro lingue. |
11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you. | 11 Falli perire, o Dio; rimangano delusi dai loro consigli; per i loro crimini senza numero disperdili, perché contro di te si sono ribellati. |
12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name. | 12 Ma gioiscano quanti in te si rifugiano; eterna sia la loro esultanza; e tu proteggili, affinché si allietino in te quanti amano il tuo nome. |
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield. | 13 Sì, tu benedici il giusto, o Signore; come uno scudo, di grazia lo circondi. |