Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Psalms 138


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Of David. I thank you, LORD, with all my heart; before the gods to you I sing.1 De tout mon cœur je te rends grâce, Seigneur, car tu as entendu les paroles de ma bouche; je te chante en présence des êtres divins.
2 I bow low toward your holy temple; I praise your name for your fidelity and love. For you have exalted over all your name and your promise.2 Je me prosterne devant ton temple saint, je rends gloire à ton nom pour ta grâce, ta vérité, car ta parole a surpassé tout éloge.
3 When I cried out, you answered; you strengthened my spirit.3 Le jour où j’appelais, tu m’as répondu, tu m’as rendu l’audace, la force.
4 All the kings of earth will praise you, LORD, when they hear the words of your mouth.4 Tous les rois de la terre, Seigneur, te rendront gloire, sitôt qu’ils entendront les paroles de ta bouche;
5 They will sing of the ways of the LORD: "How great is the glory of the LORD!"5 Ils célébreront tes voies et diront: “Grande est la gloire du Seigneur!
6 The LORD is on high, but cares for the lowly and knows the proud from afar.6 Le Seigneur, de là-haut, voit ce qui est humble, et de très loin reconnaît les orgueilleux.”
7 Though I walk in the midst of dangers, you guard my life when my enemies rage. You stretch out your hand; your right hand saves me.7 Au milieu de l’épreuve tu me fais revivre, d’un geste tu arrêtes l’ennemi, et ta main me sauve.
8 The LORD is with me to the end. LORD, your love endures forever. Never forsake the work of your hands!8 Comme le Seigneur prend soin de moi! tes bontés, Seigneur, n’auront pas de fin, tu ne peux interrompre l’œuvre de tes mains.