Psalms 137
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 By the rivers of Babylon we sat mourning and weeping when we remembered Zion. | 1 ESSENDO presso alle fiumane di Babilonia, Dove noi sedevamo, ed anche piangevamo, Ricordandoci di Sion, |
2 On the poplars of that land we hung up our harps. | 2 Noi avevamo appese le nostre cetere A’ salci, in mezzo di essa. |
3 There our captors asked us for the words of a song; Our tormentors, for a joyful song: "Sing for us a song of Zion!" | 3 Benchè quelli che ci avevano menati in cattività Ci richiedessero quivi che cantassimo; E quelli che ci facevano urlar piangendo Ci richiedessero canzoni d’allegrezza, dicendo: Cantateci delle canzoni di Sion; |
4 But how could we sing a song of the LORD in a foreign land? | 4 Come avremmo noi cantate le canzoni del Signore In paese di stranieri? |
5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither. | 5 Se io ti dimentico, o Gerusalemme; Se la mia destra ti dimentica; |
6 May my tongue stick to my palate if I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem beyond all my delights. | 6 Resti attaccata la mia lingua al mio palato, Se io non mi ricordo di te; Se non metto Gerusalemme In capo d’ogni mia allegrezza |
7 Remember, LORD, against Edom that day at Jerusalem. They said: "Level it, level it down to its foundations!" | 7 Ricordati, Signore, de’ figliuoli di Edom, I quali, nella giornata di Gerusalemme, Dicevano: Spianate, spianate, Fino a’ fondamenti. |
8 Fair Babylon, you destroyer, happy those who pay you back the evil you have done us! | 8 O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, Beato chi ti farà la retribuzione Del male che tu ci hai fatto! |
9 Happy those who seize your children and smash them against a rock. | 9 Beato chi piglierà i tuoi piccoli figliuoli, E li sbatterà al sasso |