Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (מכתב ראשון לטימותי) 5


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 הן ידענו כי בהרס בית אהלנו אשר בארץ יש לנו בנין מאת האלהים בית אשר איננו מעשה ידים והוא לעולם בשמים1 For we know, if our earthly house of this habitation be dissolved, that we have a building of God, a house not made with hands, eternal in heaven.
2 כי גם עתה נאנחים ונכספים אנחנו להתעטף בביתנו אשר מן השמים2 For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven.
3 באשר אחרי לבשנהו לא נמצא ערמים3 Yet so that we be found clothed, not naked.
4 כי גם עתה באהלנו זה נאנח מפני הכבד ולא חפצנו להתפשט כי אם להתעטף למען יבלע המות על ידי החיים4 For we also, who are in this tabernacle, do groan, being burthened; because we would not be unclothed, but clothed upon, that that which is mortal may be swallowed up by life.
5 והמכין אתנו לזאת הוא האלהים אשר אף נתן לנו את ערבון הרוח5 Now he that maketh us for this very thing, is God, who hath given us the pledge of the Spirit.
6 לכן בטוחים אנחנו בכל עת וידעים כי כל עוד שמושבנו בגוף רחוקים אנחנו מן האדון6 Therefore having always confidence, knowing that, while we are in the body, we are absent from the Lord.
7 כי באמונה נתהלך ולא בראות עינים7 (For we walk by faith, and not by sight.)
8 אמנם בטוחים אנחנו ונבחרה לנו להתרחק מן הגוף ולהיות קרובים אל האדון8 But we are confident, and have a good will to be absent rather from the body, and to be present with the Lord.
9 על כן גם נשתדל אם קרובים אם רחוקים להיות לו לרצון9 And therefore we labour, whether absent or present, to please him.
10 כי כלנו עתידים להראות לפני כסא דין המשיח למען יקבל איש ואיש כפי פעלו בחיי גופו אם טוב ואם רע10 For we must all be manifested before the judgement seat of Christ, that every one may receive the proper things of the body, according as he hath done, whether it be good or evil.
11 ועתה יען אשר ידענו יראת האדון נדבר על לב בני אדם ולאלהים אנחנו גלוים ואקוה כי גלוים אנחנו גם במדעכם11 Knowing therefore the fear of the Lord, we use persuasion to men; but to God we are manifest. And I trust also that in your consciences we are manifest.
12 כי אין אנחנו משתבחין שנית אליכם אך נתנים לכם סבה להתפאר בנו לנגד המתפארים בפנים ולא בלב12 We commend not ourselves again to you, but give you occasion to glory in our behalf; that you may have somewhat to answer them who glory in face, and not in heart.
13 כי אם השתגענו לאלהים היתה זאת ואם השכלנו לכם היתה13 For whether we be transported in mind, it is to God; or whether we be sober, it is for you.
14 כי אהבת המשיח דחקת אתנו בהיותנו דנים אשר אם מת אחד בעד כלם כלם מתו14 For the charity of Christ presseth us: judging this, that if one died for all, then all were dead.
15 ובעד כלם מת למען לא יחיו החיים עוד לנפשם כי אם לאשר מת ויקם בעדם15 And Christ died for all; that they also who live, may not now live to themselves, but unto him who died for them, and rose again.
16 לכן מעתה אנחנו לא נדע איש לפי הבשר וגם אם ידענו את המשיח לפי הבשר מעתה לא נדעהו עוד16 Wherefore henceforth, we know no man according to the flesh. And if we have known Christ according to the flesh; but now we know him so no longer.
17 ובכן מי שהוא במשיח בריאה חדשה הוא הישנות עברו והנה הכל נהיה לחדש17 If then any be in Christ a new creature, the old things are passed away, behold all things are made new.
18 והכל מאת האלהים המרצה אתנו לעצמו על ידי ישוע המשיח ויתן לנו שרות הרצוי18 But all things are of God, who hath reconciled us to himself by Christ; and hath given to us the ministry of reconciliation.
19 יען אשר אלהים היה במשיח מרצה את העולם לעצמו ולא חשב להם את פשעיהם וישם בנו את דבר הרצוי19 For God indeed was in Christ, reconciling the world to himself, not imputing to them their sins; and he hath placed in us the word of reconciliation.
20 לכן מליצי המשיח אנחנו וכאלו האלהים מזהיר אתכם על ידנו נבקש מכם בעד המשיח התרצו נא אל האלהים20 For Christ therefore we are ambassadors, God as it were exhorting by us. For Christ, we beseech you, be reconciled to God.
21 כי את אשר לא ידע חטאת אתו עשה לחטאת בעדנו למען נהיה בו אנחנו לצדקת אלהים21 Him, who knew no sin, he hath made sin for us, that we might be made the justice of God in him.