1 אם בלשנות אנשים ומלאכים אדבר ואין בי האהבה הייתי כנחשת המה או כצלצל תרועה | 1 Se anche parlo le lingue degli uomini e degli angeli, ma non ho la carità, sono un bronzo sonante o un cembalo squillante. |
2 וכי תהיה לי נבואה ואדע כל הסודות וכל הדעת וכי תהיה לי כל האמונה עד כי אעתיק הרים ואין בי האהבה הייתי כאין | 2 E se anche ho il dono della profezia e conosco tutti i misteri e tutta la scienza; e se anche possiedo tutta la fede, sì da trasportare le montagne, ma non ho la carità, non sono niente. |
3 ואם אחלק את כל הוני ואם אתן את גופי לשרפה ואין בי האהבה כל זאת לא תועילני | 3 E se anche distribuisco tutte le mie sostanze, e se anche do il mio corpo per essere bruciato, ma non ho la carità, non mi giova nulla. |
4 האהבה מארכת אף ועשה חסד האהבה לא תקנא האהבה לא תתפאר ולא תתרומם | 4 La carità è magnanima, è benigna la carità, non è invidiosa, la carità non si vanta, non si gonfia, |
5 לא תעשה דבר תפלה ולא תבקש את אשר לה ולא תתמרמר ולא תחשב הרעה | 5 non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto, |
6 לא תשמח בעולה כי שמחתה עם האמת | 6 non gode dell'ingiustizia, ma si compiace della verità; |
7 את כל תשא את כל תאמין את כל תקוה ואת כל תסבל | 7 tutto scusa, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta. |
8 האהבה לא תבל לעולם אך הנבואות הנה תבטלנה והלשנות תכלינה והדעת תבטל | 8 La carità non avrà mai fine; le profezie scompariranno; il dono delle lingue cesserà; la scienza svanirà; |
9 כי קצת הוא שידענו וקצת הוא שנבאנו | 9 conosciamo infatti imperfettamente, e imperfettamente profetizziamo. |
10 וכבוא התמים אז עבור תעבר הקצת | 10 Ma quando verrà la perfezione, sarà abolito ciò che è imperfetto. |
11 כאשר הייתי עולל כעולל דברתי כעולל הגיתי כעולל חשבתי וכאשר הייתי לאיש הסירתי דברי העולל | 11 Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino. Ma quando mi sono fatto adulto, ho smesso ciò che era da bambino. |
12 כי כעת מביטים אנחנו במראה ובחידות ואז פנים אל פנים כעת יודע אני קצתו ואז כאשר נודעתי אדע אף אני | 12 Adesso vediamo come in uno specchio, in immagine; ma allora vedremo faccia a faccia. Adesso conosco in parte, ma allora conoscerò perfettamente, come perfettamente sono conosciuto. |
13 ועתה שלש אלה תעמדנה האמונה והתקוה והאהבה והגדולה בהן היא האהבה | 13 Ora esistono queste tre cose: la fede, la speranza e la carità; ma la più grande di esse è la carità. |