Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini - מכתב לאפסים 9


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 ויקרא אל שנים העשר ויתן להם גבורה ושלטן על כל השדים ולרפא חליים1 He cal ed the Twelve together and gave them power and authority over all devils and to cure diseases,
2 וישלחם לקרא את מלכות האלהים ולרפא את החלים2 and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal.
3 ויאמר להם אל תקחו מאומה לדרך לא מטות ולא תרמיל ולא לחם ולא כסף ואל יהיה לאיש מכם שתי כתנות3 He said to them, 'Take nothing for the journey: neither staff, nor haversack, nor bread, nor money; anddo not have a spare tunic.
4 והבית אשר תבאו בו שם שבו לכם ומשם צאו4 Whatever house you enter, stay there; and when you leave let your departure be from there.
5 וכל אשר לא יקבלו אתכם צאו מן העיר ההיא ונערו את העפר מעל רגליכם לעדות בהם5 As for those who do not welcome you, when you leave their town shake the dust from your feet asevidence against them.'
6 ויצאו ויעברו בכפרים מבשרים את הבשורה ומרפאים בכל מקום6 So they set out and went from village to vil age proclaiming the good news and healing everywhere.
7 וישמע הורדוס שר הרבע את כל אשר נעשה על ידו ותפעם רוחו כי יש אשר אמרו יוחנן קם מן המתים7 Meanwhile Herod the tetrarch had heard about al that was going on; and he was puzzled, becausesome people were saying that John had risen from the dead,
8 ויש שאמרו אליהו נראה ואחרים אמרו נביא קם מן הקדמונים8 others that Elijah had reappeared, still others that one of the ancient prophets had come back to life.
9 ויאמר הורדוס הן אנכי נשאתי את ראש יוחנן מעליו ומי אפוא הוא אשר אני שמע עליו כזאת ויבקש לראותו9 But Herod said, 'John? I beheaded him. So who is this I hear such reports about?' And he was anxiousto see him.
10 וישובו השליחים ויספרו לו את כל אשר עשו ויקחם אליו ויסר לבדד אל מקום חרב אשר לעיר הנקראה בית צידה10 On their return the apostles gave him an account of al they had done. Then he took them with him andwithdrew towards a town called Bethsaida where they could be by themselves.
11 והמון העם כאשר ידעו את זאת הלכו אחריו ויקבלם וידבר אליהם על מלכות האלהים וירפא את הצריכים לרפואה11 But the crowds got to know and they went after him. He made them welcome and talked to them aboutthe kingdom of God; and he cured those who were in need of healing.
12 והיום רפה לערב ושנים העשר קרבו ויאמרו אליו שלח נא את העם וילכו אל הכפרים והחצרים אשר סביבותינו ללון שם ולמצא מזון כי פה אנחנו במקום חרבה12 It was late afternoon when the Twelve came up to him and said, 'Send the people away, and they cango to the vil ages and farms round about to find lodging and food; for we are in a lonely place here.'
13 ויאמר אליהם תנו אתם להם לאכל ויאמרו אין לנו כי אם חמשת ככרות לחם ודגים שנים בלתי אם נלך ונקנה אכל לכל העם הזה13 He replied, 'Give them something to eat yourselves.' But they said, 'We have no more than five loavesand two fish, unless we are to go ourselves and buy food for al these people.'
14 כי היו כחמשת אלפי איש ויאמר אל תלמידיו הושיבו אתם שורות שורות חמשים בשורה14 For there were about five thousand men. But he said to his disciples, 'Get them to sit down in parties ofabout fifty.'
15 ויעשו כן ויושיבו את כלם15 They did so and made them al sit down.
16 ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך עליהם ויפרס ויתן לתלמידיו לשום לפני העם16 Then he took the five loaves and the two fish, raised his eyes to heaven, and said the blessing overthem; then he broke them and handed them to his disciples to distribute among the crowd.
17 ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים להם שנים עשר סלים17 They al ate as much as they wanted, and when the scraps left over were col ected they fil ed twelvebaskets.
18 ויהי הוא מתפלל לבדד ויאספו אליו תלמידיו וישאל אתם לאמר מה אמרים עלי המון העם מי אני18 Now it happened that he was praying alone, and his disciples came to him and he put this question tothem, 'Who do the crowds say I am?'
19 ויענו ויאמרו יוחנן המטביל ואחרים אמרים אליהו ואחרים אמרים נביא קם מן הקדמונים19 And they answered, 'Some say John the Baptist; others Elijah; others again one of the ancientprophets come back to life.'
20 ויאמר אליהם ואתם מה אתם אמרים מי אני ויען פטרוס ויאמר משיח האלהים אתה20 'But you,' he said to them, 'who do you say I am?' It was Peter who spoke up. 'The Christ of God,' hesaid.
21 ויצו אתם בגערה לבלתי הגיד לאיש את הדבר הזה21 But he gave them strict orders and charged them not to say this to anyone.
22 ויאמר מן הצרך הוא אשר בן האדם יענה הרבה וימאס מן הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויהרג וביום השלישי קום יקום22 He said, 'The Son of man is destined to suffer grievously, to be rejected by the elders and chief priestsand scribes and to be put to death, and to be raised up on the third day.'
23 ואל כלם אמר איש כי יחפץ ללכת אחרי יכחש בנפשו ויום יום ישא את צלבו והלך אחרי23 Then, speaking to al , he said, 'If anyone wants to be a fol ower of mine, let him renounce himself andtake up his cross every day and fol ow me.
24 כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר יאבד את נפשו למעני הוא יושיענה24 Anyone who wants to save his life wil lose it; but anyone who loses his life for my sake, wil save it.
25 כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ואבד והשחית את נפשו25 What benefit is it to anyone to win the whole world and forfeit or lose his very self?
26 כי כל אשר הייתי אני ודברי לו לחרפה הוא יהיה לחרפה לבן האדם כאשר יבא בכבודו ובכבוד האב והמלאכים הקדושים26 For if anyone is ashamed of me and of my words, of him the Son of man wil be ashamed when hecomes in his own glory and in the glory of the Father and the holy angels.
27 ובאמת אני אמר לכם יש מן העמדים פה אשר לא יטעמו מות עד כי יראו את מלכות האלהים27 'I tel you truly, there are some standing here who wil not taste death before they see the kingdom ofGod.'
28 ויהי כשמנה ימים אחרי הדברים האלה ויקח אליו את פטרוס ואת יוחנן ואת יעקב ויעל אל ההר להתפלל שם28 Now about eight days after this had been said, he took with him Peter, John and James and went upthe mountain to pray.
29 ויהי בהתפללו נשתנה מראה פניו ולבושו הלבין והבריק29 And it happened that, as he was praying, the aspect of his face was changed and his clothing becamesparkling white.
30 והנה שני אנשים מדברים אתו והמה משה ואליהו30 And suddenly there were two men talking to him; they were Moses and Elijah
31 אשר נראו בכבוד והגידו את אחריתו אשר ימלאנה בירושלים31 appearing in glory, and they were speaking of his passing which he was to accomplish in Jerusalem.
32 ויהיו פטרוס ואשר אתו נרדמים ובהקיצם ראו את כבודו ואת שני האנשים העמדים עליו32 Peter and his companions were heavy with sleep, but they woke up and saw his glory and the two menstanding with him.
33 ויהי בהפרדם ממנו ויאמר פטרוס אל ישוע מורה טוב היותנו פה נעשה נא שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת ולא ידע מה דבר33 As these were leaving him, Peter said to Jesus, 'Master, it is wonderful for us to be here; so let usmake three shelters, one for you, one for Moses and one for Elijah.' He did not know what he was saying.
34 הוא מדבר כזאת והנה ענן סכך עליהם וכבואם בענן נבעתו34 As he was saying this, a cloud came and covered them with shadow; and when they went into thecloud the disciples were afraid.
35 ויצא קול מן הענן אמר זה בני ידידי אליו תשמעון35 And a voice came from the cloud saying, 'This is my Son, the Chosen One. Listen to him.'
36 ובהיות הקול נשאר ישוע לבדו והמה החשו ולא הגידו דבר לאיש בימים ההם מכל אשר ראו36 And after the voice had spoken, Jesus was found alone. The disciples kept silence and, at that time,told no one what they had seen.
37 ויהי ממחרת ברדתם מן ההר ויצא עם רב לקראתו37 Now it happened that on the fol owing day when they were coming down from the mountain a largecrowd came to meet him.
38 והנה איש אחד מן העם צעק לאמר אנא רבי פנה נא אל בני כי יחיד הוא לי38 And suddenly a man in the crowd cried out. 'Master,' he said, 'I implore you to look at my son: he is myonly child.
39 והנה רוח אחז בו ופתאם הוא מצעק והרוח מרוצץ אתו בהוריד רירו ומקשה לסור ממנו ובסורו ידכא אתו39 A spirit wil suddenly take hold of him, and all at once it gives a sudden cry and throws the boy intoconvulsions with foaming at the mouth; it is slow to leave him, but when it does, it leaves the boy worn out.
40 ואבקש מתלמידיך לגרשו ולא יכלו40 I begged your disciples to drive it out, and they could not.'
41 ויען ישוע ויאמר הוי דור חסר אמונה ופתלתל עד מתי אהיה עמכם ואסבל אתכם הבא הנה את בנך41 In reply Jesus said, 'Faithless and perverse generation! How much longer must I be among you andput up with you? Bring your son here.'
42 ויהי אך הקריב לבוא וירעצהו השד וירוצצהו וישוע גער ברוח הטמא וירפא את הנער וישיבהו לאביו42 Even while the boy was coming, the devil threw him to the ground in convulsions. But Jesus rebukedthe unclean spirit and cured the boy and gave him back to his father,
43 וישתוממו כלם על גדלת האלהים ויהי בתמהם כלם על כל אשר עשה ויאמר ישוע אל תלמידיו43 and everyone was awestruck by the greatness of God. But while everyone was ful of admiration for alhe did, he said to his disciples,
44 שימו אתם באזניכם את הדברים האלה כי עתיד בן האדם להמסר בידי בני האדם44 'For your part, you must have these words constantly in mind: The Son of man is going to be deliveredinto the power of men.'
45 והמה לא הבינו את המאמר הזה ונעלם הוא מדעתם וייראו לשאל אתו על המאמר הזה45 But they did not understand what he said; it was hidden from them so that they should not see themeaning of it, and they were afraid to ask him about it.
46 ויעל על לבבם לחשוב מי הוא הגדול בהם46 An argument started between them about which of them was the greatest.
47 וירא ישוע את מחשבת לבם ויקח ילד ויעמידהו אצלו47 Jesus knew what thoughts were going through their minds, and he took a little child whom he set byhis side
48 ויאמר אליהם כל אשר יקבל את הילד הזה לשמי אותי הוא מקבל וכל אשר יקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני כי הקטן בכלכם הוא יהיה הגדול48 and then he said to them, 'Anyone who welcomes this little child in my name welcomes me; andanyone who welcomes me, welcomes the one who sent me. The least among you all is the one who is thegreatest.'
49 ויען יוחנן ויאמר מורה ראינו איש מגרש שדים בשמך ונכלא אותו יען איננו הולך עמנו49 John spoke up. 'Master,' he said, 'we saw someone driving out devils in your name, and because he isnot with us we tried to stop him.'
50 ויאמר ישוע אליו אל תכלאו כי כל אשר איננו נגדנו בעדנו הוא50 But Jesus said to him, 'You must not stop him: anyone who is not against you is for you.'
51 ויהי כמלאת ימי העלותו והוא שם את פניו ללכת ירושלים51 Now it happened that as the time drew near for him to be taken up, he resolutely turned his facetowards Jerusalem
52 וישלח מלאכים לפניו וילכו ויבאו אל אחד מכפרי השמרונים להכין לו52 and sent messengers ahead of him. These set out, and they went into a Samaritan vil age to makepreparations for him,
53 ולא קבלהו על אשר היו פניו הלכים ירושלים53 but the people would not receive him because he was making for Jerusalem.
54 ויאמרו יעקב ויוחנן תלמידיו כראותם זאת לאמר אדנינו התרצה ונאמר כי תרד אש מן השמים ותאכלם כאשר עשה גם אליהו54 Seeing this, the disciples James and John said, 'Lord, do you want us to cal down fire from heaven toburn them up?'
55 ויפן ויגער בם ויאמר הלא ידעתם בני רוח מי אתם55 But he turned and rebuked them,
56 כי בן האדם לא בא לאבד נפשות אדם כי אם להושיעם וילכו להם אל כפר אחר56 and they went on to another village.
57 ויהי בלכתם בדרך ויאמר אליו איש אדני אלכה אחריך אל כל אשר תלך57 As they travel ed along they met a man on the road who said to him, 'I wil fol ow you wherever you go.'
58 ויאמר אליו ישוע לשועלים יש חורי עפר ולעוף השמים קנים ובן האדם אין לו מקום להניח שם את ראשו58 Jesus answered, 'Foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of man hasnowhere to lay his head.'
59 ואל איש אחר אמר לך אחרי והוא אמר אדני תן לי ואלכה בראשונה לקבר את אבי59 Another to whom he said, 'Fol ow me,' replied, 'Let me go and bury my father first.'
60 ויאמר אליו ישוע הנח למתים לקבר את מתיהם ואתה לך הודע את מלכות האלהים60 But he answered, 'Leave the dead to bury their dead; your duty is to go and spread the news of thekingdom of God.'
61 ויאמר עוד איש אחר אלכה אחריך אדני אך הניחה לי בראשונה להפטר מבני ביתי61 Another said, 'I wil fol ow you, sir, but first let me go and say good -- bye to my people at home.'
62 ויאמר ישוע כל השם את ידו על המחרשה ומביט אחריו לא יכשר למלכות האלהים62 Jesus said to him, 'Once the hand is laid on the plough, no one who looks back is fit for the kingdom ofGod.'