1 וישב המלאך הדבר בי ויעירני כאיש אשר יעור משנתו | 1 Then the angel who spoke with me returned and awakened me, like a man awakened from his sleep. |
2 ויאמר אלי מה אתה ראה ויאמר ראיתי והנה מנורת זהב כלה וגלה על ראשה ושבעה נרתיה עליה שבעה ושבעה מוצקות לנרות אשר על ראשה | 2 "What do you see?" he asked me. "I see a lampstand all of gold, with a bowl at the top," I replied; "on it are seven lamps with their tubes, |
3 ושנים זיתים עליה אחד מימין הגלה ואחד על שמאלה | 3 and beside it are two olive trees, one on the right and the other on the left." |
4 ואען ואמר אל המלאך הדבר בי לאמר מה אלה אדני | 4 Then I said to the angel who spoke with me, "What are these things, my lord?" |
5 ויען המלאך הדבר בי ויאמר אלי הלוא ידעת מה המה אלה ואמר לא אדני | 5 And the angel who spoke with me replied, "Do you not know what these things are?" "No, my lord," I answered. |
6 ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר יהוה אל זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח כי אם ברוחי אמר יהוה צבאות | 6 Then he said to me, "This is the LORD'S message to Zerubbabel: Not by an army, nor by might, but by my spirit, says the LORD of hosts. |
7 מי אתה הר הגדול לפני זרבבל למישר והוציא את האבן הראשה תשאות חן חן לה | 7 What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you are but a plain. He shall bring out the capstone amid exclamations of 'Hail, Hail' to it." |
8 ויהי דבר יהוה אלי לאמר | 8 This word of the LORD then came to me: |
9 ידי זרבבל יסדו הבית הזה וידיו תבצענה וידעת כי יהוה צבאות שלחני אלכם | 9 The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this house, and his hands shall finish it; then you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. |
10 כי מי בז ליום קטנות ושמחו וראו את האבן הבדיל ביד זרבבל שבעה אלה עיני יהוה המה משוטטים בכל הארץ | 10 For even they who were scornful on that day of small beginnings shall rejoice to see the select stone in the hands of Zerubbabel. These seven facets are the eyes of the LORD that range over the whole earth. |
11 ואען ואמר אליו מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה | 11 I then asked him, "What are these two olive trees at each side of the lampstand?" |
12 ואען שנית ואמר אליו מה שתי שבלי הזיתים אשר ביד שני צנתרות הזהב המריקים מעליהם הזהב | 12 And again I asked, "What are the two olive tufts which freely pour out fresh oil through the two golden channels?" |
13 ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה אלה ואמר לא אדני | 13 "Do you not know what these are?" he said to me. "No, my lord," I answered him. |
14 ויאמר אלה שני בני היצהר העמדים על אדון כל הארץ | 14 He said, "These are the two anointed who stand by the LORD of the whole earth." |