Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Bamidbàr (במדבר) - Numeri 24


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 וירא בלעם כי טוב בעיני יהוה לברך את ישראל ולא הלך כפעם בפעם לקראת נחשים וישת אל המדבר פניו1 Balaam, however, perceiving that the LORD was pleased to bless Israel, did not go aside as before to seek omens, but turned his gaze toward the desert.
2 וישא בלעם את עיניו וירא את ישראל שכן לשבטיו ותהי עליו רוח אלהים2 When he raised his eyes and saw Israel encamped, tribe by tribe, the spirit of God came upon him,
3 וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין3 and he gave voice to his oracle: The utterance of Balaam, son of Beor, the utterance of the man whose eye is true,
4 נאם שמע אמרי אל אשר מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים4 The utterance of one who hears what God says, and knows what the Most High knows, Of one who sees what the Almighty sees, enraptured, and with eyes unveiled:
5 מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל5 How goodly are your tents, O Jacob; your encampments, O Israel!
6 כנחלים נטיו כגנת עלי נהר כאהלים נטע יהוה כארזים עלי מים6 They are like gardens beside a stream, like the cedars planted by the LORD.
7 יזל מים מדליו וזרעו במים רבים וירם מאגג מלכו ותנשא מלכתו7 His wells shall yield free-flowing waters, he shall have the sea within reach; His king shall rise higher than. . . . and his royalty shall be exalted.
8 אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם וחציו ימחץ8 It is God who brought him out of Egypt, a wild bull of towering might. He shall devour the nations like grass, their bones he shall strip bare.
9 כרע שכב כארי וכלביא מי יקימנו מברכיך ברוך וארריך ארור9 He lies crouching like a lion, or like a lioness; who shall arouse him? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you!
10 ויחר אף בלק אל בלעם ויספק את כפיו ויאמר בלק אל בלעם לקב איבי קראתיך והנה ברכת ברך זה שלש פעמים10 Balak beat his palms together in a blaze of anger at Balaam and said to him, "It was to curse my foes that I summoned you here; yet three times now you have even blessed them instead!
11 ועתה ברח לך אל מקומך אמרתי כבד אכבדך והנה מנעך יהוה מכבוד11 Be off at once, then, to your home. I promised to reward you richly, but the LORD has withheld the reward from you!"
12 ויאמר בלעם אל בלק הלא גם אל מלאכיך אשר שלחת אלי דברתי לאמר12 Balaam replied to Balak, "Did I not warn the very messengers whom you sent to me,
13 אם יתן לי בלק מלא ביתו כסף וזהב לא אוכל לעבר את פי יהוה לעשות טובה או רעה מלבי אשר ידבר יהוה אתו אדבר13 'Even if Balak gave me his house full of silver and gold, I could not of my own accord to anything, good or evil, contrary to the command of the LORD'? Whatever the LORD says I must repeat.
14 ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים14 "But now that I am about to go to my own people, let me first warn you what this people will do to your people in the days to come."
15 וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין15 Then Balaam gave voice to his oracle: The utterance of Balaam, son of Beor, the utterance of the man whose eye is true,
16 נאם שמע אמרי אל וידע דעת עליון מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים16 The utterance of one who hears what God says, and knows what the Most High knows, Of one who sees what the Almighty sees, enraptured and with eyes unveiled.
17 אראנו ולא עתה אשורנו ולא קרוב דרך כוכב מיעקב וקם שבט מישראל ומחץ פאתי מואב וקרקר כל בני שת17 I see him, though not now; I behold him, though not near: A star shall advance from Jacob, and a staff shall rise from Israel, That shall smite the brows of Moab, and the skulls of all the Shuthites,
18 והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר איביו וישראל עשה חיל18 Till Edom is dispossessed, and no fugitive is left in Seir. Israel shall do valiantly,
19 וירד מיעקב והאביד שריד מעיר19 and Jacob shall overcome his foes.
20 וירא את עמלק וישא משלו ויאמר ראשית גוים עמלק ואחריתו עדי אבד20 Upon seeing Amalek, Balaam gave voice to his oracle: First of the peoples was Amalek, but his end is to perish forever.
21 וירא את הקיני וישא משלו ויאמר איתן מושבך ושים בסלע קנך21 Upon seeing the Kenites, he gave voice to his oracle: Your abode is enduring, O smith, and your nest is set on a cliff;
22 כי אם יהיה לבער קין עד מה אשור תשבך22 Yet destined for burning-- even as I watch--are your inhabitants.
23 וישא משלו ויאמר אוי מי יחיה משמו אל23 Upon seeing. . . . he gave voice to his oracle: Alas, who shall survive of Ishmael,
24 וצים מיד כתים וענו אשור וענו עבר וגם הוא עדי אבד24 to deliver his people from the hands of the Kittim? When they have conquered Asshur and conquered Eber, He too shall perish forever.
25 ויקם בלעם וילך וישב למקמו וגם בלק הלך לדרכו25 Then Balaam set out on his journey home; and Balak also went his way.