SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Obadiah (עובדיה) - Abdia 5


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e vedi il nostro ludibrio!
2 נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a sconosciuti.
3 יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות3 Orfani siamo diventati, senza padre, le nostre madri sono come vedove.
4 מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו4 Beviamo la nostra acqua a prezzo d'argento, acquistiamo a pagamento la nostra legna.
5 על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו5 Con un giogo sul collo siamo inseguiti: siamo esausti e non ci è dato riposo.
6 מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria, per saziarci di pane.
7 אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו7 I nostri padri hanno peccato e non sono più, a noi sono addossate le loro colpe.
8 עבדים משלו בנו פרק אין מידם8 Schiavi signoreggiano su di noi, nessuno può strapparci dalle loro mani.
9 בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane dinanzi alla spada del deserto.
10 עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב10 La nostra pelle s'è screpolata come un forno per l'ardore della fame.
11 נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה11 Alle donne hanno fatto oltraggio in Sion, alle vergini nella città di Giuda.
12 שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו12 Hanno impiccato i nobili con le loro mani, non è stato onorato il volto dei vegliardi.
13 בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו13 I giovani sono stati aggiogati alla macina di grano, i ragazzi sono caduti sotto il carico di legna.
14 זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם14 I vegliardi hanno cessato di adunarsi alla porta, i giovani hanno cessato le loro canzoni.
15 שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו15 E' finita la gioia del nostro cuore: s'è volta in lutto la nostra danza.
16 נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו16 E' caduta la corona dal nostro capo: guai a noi che abbiamo peccato!
17 על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו17 Per questo s'è ammalato il nostro cuore, per questo si sono intorbiditi i nostri occhi:
18 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו18 per il monte Sion, che è desolato: lo percorrono le volpi.
19 אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור19 Ma tu, Signore, resti per sempre, il tuo trono è di generazione in generazione.
20 למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים20 Perché ci dimenticherai in eterno? Ci abbandonerai per la lunghezza dei giorni?
21 השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico!
22 כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד22 Poiché non ci rigetti definitivamente né sei sdegnato oltre misura contro di noi.